Exemplos de uso de "set alight" em inglês

<>
Traduções: todos15 поджигать11 outras traduções4
Several churches and mosques were reportedly set alight. Были подожжены многие церкви и мечети.
They've been robbed, vandalised or set alight. Их разграбили, разбили или подожгли.
Houses, shops and shelters were looted and set alight. Дома, магазины и бараки были разграблены и подожжены.
'Shops in Pall Mall and Piccadilly were attacked and set alight. Магазины на улицах Пэлл-Мэлл и Пикадилли были разграблены и подожжены.
Two days ago, a suspect was doused in an accelerant and set alight in a CBI holding cell. Два дня назад, подозреваемый облил катализатор и поджег свидетеля КБР.
When the Government soldiers or police arrived at the Dali camp of internally displaced persons, several shelters and houses were set alight. Когда военнослужащие или полицейские правительственных сил прибыли в лагерь внутренне перемещенных сил в Дали, они подожгли несколько бараков и домов.
During the night of 1 January 2008, the historic mosque of al-Hamadiyya in the town of al-Khader near Bethlehem was set alight, allegedly by Israeli settlers. В ночь на 1 января 2008 года была подожжена историческая мечеть аль-Хамадия в городе эль-Хадер недалеко от Вифлеема, как утверждается, израильскими поселениями.
I set the room alight. Я подожгла комнату.
He set himself alight on stage and burnt to death in front of the audience. Он поджег себя на сцене и сгорел прямо перед зрителями.
The Government soldiers were in the town shooting, looting shops and setting shops and houses alight. Находившиеся в городе военнослужащие правительственных сил вели стрельбу, грабили магазины и поджигали магазины и дома.
On 28 October, young Kosovo Albanians in North Mitrovica provoked KFOR soldiers after being denied entry into a Kosovo Serb area, a person stoned a KFOR guard, and two young Kosovo Albanians were arrested by police of the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK) after pouring petrol on the eastern bridge and setting it alight. 28 октября группа подростков из числа косовских албанцев в северной части Митровицы совершила провокационные действия в отношении военнослужащих СДК после того, как их не пропустили в район проживания косовских сербов: один подросток бросил камень в охранника СДК, а еще два подростка из числа косовских албанцев были арестованы полицией Миссии Организации Объединенных Наций по делам временной администрации в Косово (МООНК) после того, как они разлили бензин на восточном мосту и подожгли его.
Numerous houses were set alight during the shooting, probably by tracer bullets and other munitions. Во время обстрела загорелось много домов (видимо, от трассирующих пуль и других боеприпасов).
More than 200 homes were wrecked and looted, scores of motor cars were set alight or smashed up, and dozens of workshops, shops, kiosks and other social facilities were smashed and plundered. Свыше 200 квартир были разгромлены и разграблены, десятки машин были сожжены или разбиты, были разворочены и разграблены десятки мастерских, магазинов, киосков и других объектов общественного назначения.
And its birth reveals the secret of our star's extraordinary resources of energy, because the Sun, like every other star, was set alight by the most powerful known force in the universe. С рождением нашей звезды возник и источник её энергии, потому что на Солнце, как и на любой другой звезде, пылает самая мощная во вселенной термоядерная реакция.
During the years in which they were operating, the CIA-supported gangs of mercenaries set alight, destroyed and looted dozens of schools, small shops, village houses, barns, cooperatives, dairies, warehouses, means of transport, sugar cane plantations, sown fields, cattle and countless other property belonging to the people. За годы своей преступной деятельности банды наемников при поддержке ЦРУ сожгли, разрушили и разграбили десятки школ, магазинов, крестьянских домов, ферм, кооперативов, животноводческих хозяйств, складов, транспортных средств, плантаций сахарного тростника, посевных площадей, уничтожали скот и другое народное имущество.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.