Exemples d'utilisation de "sets the tone" en anglais

<>
This attitude toward private property sets the tone for all of officialdom. Такой подход к частной собственности задает тон всему бюрократическому аппарату.
He sets the tone for policy discussions and helps shape the belief system within which policymakers around the world operate. Он устанавливает тон политических дискуссий и помогает установить границы системы доверия, в которой работают политики всего мира.
Although trade with Central America represents only about 1.5% of total US trade, the outcome of the debate on DR-CAFTA will shape US trade policy – which sets the tone for other rich countries’ stance in trade talks – for years to come. Хотя объем торговли с Центральной Америкой составляет лишь около 1,5% от общего объема торговли США, от результата дебатов по DR-CAFTA зависит, какой в последующие годы будет торговая политика Соединенных Штатов – задающая тон в переговорах по торговле для других богатых стран.
The significance of this year’s G7 in Japan in advance of the G20 in China in September will be judged by which summit ultimately sets the tone for either the enduring nature of the liberal international order or sweeping tide of revisionist authoritarianism. О значение саммита «Большой семерки», состоявшегося в этом году в Японии в преддверии саммита «Большой двадцатки», который состоится в Китае в сентябре, можно будет судить по тому, на котором из них будет окончательно задан тон — либо либеральный международный порядок будет непоколебим, либо мир захлестнет стремительная волна ревизионистского авторитаризма.
• Bars Mode: sets the chart to draw data as bars. • Режим рисования бары: режим рисования данных барами.
A row has flared up between leading plane makers over the width of tourist-class seats on long-distance flights, setting the tone for a bitter confrontation at this month's Dubai Airshow. Между ведущими производителями самолетов разгорелся ожесточенный спор по поводу ширины сидений туристического класса на дальних рейсах, задавая тон для ожесточенной конфронтации на Дубайской авиационной выставке в этом месяце.
• Lines Mode: sets the chart to draw data as lines. • Режим рисования линии: режим рисования данных линиями.
Western correspondents visiting Ukraine and those based in Moscow inevitably feed off this, helping to set the tone for the overwhelmingly negative and downbeat coverage of Ukraine in the international media. Западные корреспонденты, посещающие Украину и находящиеся в Москве, также помогают поддерживать этот тон крайне негативного и мрачного освещения Украины в международных СМИ.
At sending the order to be executed, terminal sets the current prices in the order. При отправке запроса на исполнение, терминал автоматически подставляет в ордер текущие цены.
If, then, an investor should not let a favorable reaction to the tone of an annual report overly influence his subsequent action, how about the opposite? Мы выяснили, что инвестору не следует допускать, чтобы благоприятная реакция на годовой отчет возобладала в мотивации его последующих действий. А что следует сказать о противоположном случае?
• Candles Mode: sets the chart to draw data as candles. • Режим рисования свечей: режим рисования данных свечами.
Meanwhile, today’s numbers on investment sentiment via Sentix will set the tone for the week ahead. Между тем сегодняшние данные о настроениях инвесторов от Sentix зададут тон на неделю вперед.
23. Bars Mode: sets the chart to draw data as bars. 23. Режим рисования баров: рисовать данные как бары.
Either way, the price action over the next 24-48 hours could set the tone for the next week or two. Так или иначе, ценовое движение последующих 24-48 часов может заложить тон на ближайшие неделю-две.
This sets the expectation of how the strategy will perform in the "real world". Это поможет узнать предполагаемое поведение стратегии в «реальном мире».
The tone of the FOMC March meeting minutes to be released later in the day is likely to determine the near-term bias of the pair. Тон протокола заседания FOMC марта прозвучит позже в течении дня, и скорее всего, определит, в ближайшей перспективе движение пары.
Set order — sets the pending order. Установить ордер — установить отложенный ордер.
The Bank of Canada is expected to keep rates unchanged, so the market impact will depend on the tone of the statement. Банк Канады, как ожидается, сохранит ставку без изменений, поэтому влияние рынка будет зависеть от тона заявлений.
2. Testing speed: sets the time between two tick packages. 2. Скорость тестирования: установить время между двумя пакетами тиков.
There has been a distinct change in the tone of the markets today as the Russian/Ukraine crisis stabilizes. Сегодня настроение рынка явно изменилось, поскольку стабилизируется кризис Россия/Украина.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !