Ejemplos de uso de "shenzhen convention and exhibition center" en inglés con traducción al ruso

<>
With Serbia at the helm, the Council, which aims to promote human rights and the rule of law, is now overseen by a state that thumbs its nose at the Genocide Convention and harbors an indicted war crimes suspect, former Bosnian Serb army chief Ratko Mladic. Совет Европы, целью которого является защита прав человека и соблюдение законов, сейчас возглавляется государством, которое нарушило Конвенцию о предупреждении геноцида и дает пристанище подозреваемому в военных преступлениях бывшему командующему армии боснийских сербов Ратко Младичу.
Previously, suburban buses from Yaroslavl highway entered the square in front of the main entrance to the All-Russia Exhibition Center. Раньше пригородные автобусы с Ярославского шоссе приходили в сквер перед главным входом в ВВЦ.
Another advantage would be if you had business and exhibition premises close to conurbation areas. Дальнейшим преимуществом явилось бы наличие в Вашем распоряжении промышленных и выставочных помещений вблизи густонаселенных районов.
So it is no surprise that CFC or freon smuggling has developed without much attention, and risks jeopardizing the Vienna Convention and the Montreal Protocol. Так что не удивительно, что практически незаметно была налажена контрабанда ХФУ или фреоном, что рискует подвергнуть опасности Венское Соглашение и Монреальский Протокол.
I heard that you quit NIS Exhibition Center. Я слышал, ты ушла из Выставочного центра НТС.
The largest conference in Asia devoted to the satellite and space industry, the Asia-Pacific Satellite Communication and Broadcasting Conference and Exhibition 2004, was held in Seoul from 3 to 4 September 2004. В Сеуле 3 и 4 сентября 2004 года была проведена крупнейшая в Азии конференция, посвященная спутникам и космической промышленности- Азиатско-тихоокеанская конференция и выставка по спутниковой связи и вещанию-2004.
Twice this autumn, Obama had already performed before tens of millions of people - in his acceptance speech at the Democratic convention and in the first debate. За эту осень Обама уже дважды выступал перед десятками миллионов людей - со своей речью на съезде Демократической партии и в первом туре дебатов.
These include theatres, concert organizations and halls, museums, art galleries and exhibition halls, parks, clubs and leisure centres, libraries, conservatoires, and art colleges. Это- театры, концертные организации и залы, музеи, картинные галереи и выставочные залы, парки культуры, клубы и центры досуга, библиотеки, музыкальные и художественные школы, а также школы искусств.
In China's view, the key to the success in Copenhagen lies in the realization of the full, effective and sustained implementation of the Convention and its Kyoto Protocol (KP). По мнению Китая, ключом к успеху в Копенгагене является полная, эффективная и жизнеспособная реализация Конвенции и Киотского протокола (КП).
The working paper also gave information about the third national conference and exhibition on standardization of geographical names held at the National Cartographic Centre of Iran. В рабочем документе содержалась также информация об итогах работы третьей национальной конференции и выставки по стандартизации географических названий, которые были проведены в Национальном картографическом центре Ирана.
If the 2012 conference is conceived as yet one more opportunity to pressure Israel to join the NPT - possibly in exchange for the Arabs joining the Chemical Weapons Convention and the Biological Weapons Convention - the conference might soon reach an impasse. Если конференция 2012 г. будет восприниматься как очередная возможность попытаться вынудить Израиль присоединиться к ДНЯО (возможно, в обмен на присоединение арабами к Конвенции о запрещении химического оружия и к Конвенции о запрещении биологического оружия), то она может вскоре зайти в тупик.
The Conference Centre looks to establish and develop linkages and networks with other United Nations conference centres and international convention centres, tourism boards, tour operators and exhibition organizers within Africa and beyond and to introduce and utilize an integrated conference management system and other modern technology systems for the more efficient delivery of services. Конференционный центр рассчитывает наладить и развивать контакты и связи с другими конференц-центрами Организации Объединенных Наций и международными конгресс-центрами, советами по туризму, операторами туров и устроителями выставок в Африке и за ее пределами, а также ввести в действие и применять комплексную систему конференционного обеспечения и другие современные технические системы для более эффективного предоставления услуг.
So he leaves the convention and hits the bar to drown his sorrows. Поэтому он покинул конвекцию и пошел в бар заливать горе.
Members of the Working Party were invited to publicize the event and to encourage high-level dignitaries as well as potential exhibitors from their countries to participate in the conference and exhibition. Членам Рабочей группы было предложено разрекламировать это мероприятие и привлечь к участию в конференции и выставке высоких должностных лиц, а также потенциальных экспонентов из своих стран.
Today, 181 countries have ratified the convention and passed domestic laws that ban the practice. Сегодня 181 стран ратифицировали конвенцию и приняли внутренние законы, запрещающие подобную практику.
Successful suppliers of audiovisual products, however, including the United States and India, rely on distribution-led and integrated approaches incorporating the production, distribution and exhibition of films. При этом успешные поставщики аудиовизуальной продукции, включая Соединенные Штаты Америки и Индию, используют ориентированные на распределение и комплексные по характеру подходы, охватывающие производство, распределение и прокат фильмов.
Clinton supporters, at the convention and elsewhere, tend to attack Trump with ridicule, the method once used by Voltaire against the dogmas of the Catholic Church. Сторонники Клинтон – на съезде и не только – пытаются атаковать Трампа, высмеивая его. Этот метод когда-то использовал Вольтер в борьбе с догматами католической церкви.
In the year 2000, for example, UNIDO had organized an “Intechmart” industrial conference and exhibition at Lahore, Pakistan, to attract investment. Например, в 2000 году ЮНИДО с целью привлечь инвестиции организовала промышленную конференцию " Интехмарт " и выстав-ку в Лахоре, Пакистан.
Upon instructions of our respective Governments, we should like to refer to the document containing the report of the Secretary-General on the status of submissions of reports by States parties under article 18 of the Convention and related documents. По поручению наших соответствующих правительств мы хотели бы передать документ, содержащий доклад Генерального секретаря о положении в области представления государствами-участниками доклада в соответствии со статьей 18 Конвенции и связанных с ним документов.
A subsidiary of the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific, the Asian and Pacific Centre for Agricultural Engineering and Machinery organized a two-day international seminar and exhibition on animal feed biotechnology in March 2004 in collaboration with the Chinese Academy of Engineering and the Chinese Academy of Agricultural Sciences. В качестве одного из вспомогательных органов Экономической и социальной комиссии для Азии и Тихого океана (ЭСКАТО) Азиатско-Тихоокеан- ский центр по сельскохозяйственному машиностроению и оборудованию организовал в марте 2004 года совместно с Китайской машиностроительной академией и Китайской академией сельскохозяйственных наук двухдневный международный семинар и выставку, посвященные использованию биотехнологии в производстве кормов для скота.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.