Verwendungsbeispiele von "shooters" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
The shooters received calls from only one number. На телефон стрелков звонили лишь с одного номера.
Yeah, well, I play a lot of first-person shooters. Да, я играл в кучу шутеров от первого лица.
It specializes in massively multiplayer first-person shooters and real time combat simulations. Она специализируется на крупных многопользовательских игр-стрелялок от первого лица и симуляторов реального боя.
One of the shooters was carrying a burn phone. У одного из стрелков был паленый телефон.
I've played lots of videogames, lots of run-and-gun shooters in which I happily charge down a corridor into certain death. Я играл во множество разных видеоигр, множество стрелялок, в которых я с радостью бежал по коридорам навстречу неминуемой смерти.
No cameras, no witnesses, ballistics say we're looking at two shooters. Ни камер, ни свидетелей, баллистики говорят, что мы ищем двух стрелков.
Well, I never heard of side effects that turn people into sharp shooters. Ну, не слышала о побочных эффектах, которые превращают человека в меткого стрелка.
Which means we're looking for four people - three shooters and a cleaner. Что означает, что мы ищем четверых троих стрелков и чистильщика.
Radical Islamic terrorism kills fewer Americans than attacks by disgruntled workplace and school shooters. Радикальный Исламский терроризм убивает меньше Американцев, чем атаки обиженных на рабочие места и школьных стрелков.
Bombers and poisoners, sharp shooters, and every ignoble variation of lag, I have put you to the test. Подрывники и отравители, стрелки и всевозможные варианты зэков, вы прошли испытание всеми.
If the two shooters had the drop on me, they would've put a bullet in my head in a heartbeat. Если бы те два стрелка имели возможность, они с превеликим удовольствием пустили бы мне пулю в голову.
But neither Breivik, nor the terrorists of September 11, 2001, killed without reason, in the way some nihilistic American shooters do. Однако ни Брейвик, ни террористы 11 сентября 2001 года, не убивали бессмысленно, как это делают некоторые нигилистические американские стрелки.
If almost everyone who is shot by police or soldiers dies, this suggests that the shooters are executing people they already have in custody. Если почти каждый, кто застрелен полицией или солдатами умирает, это говорит о том, что стрелки казнят людей, которые уже находятся в заключении.
Well, if you go there - there's people there on any given day - like when I went there, here - showing me where the different shooters were. Если вы туда сходите - там в любой день есть специально обученные люди - например, когда я туда пошел - вот они мне показывают разных стрелков здесь.
In bringing new, non-"tactical" shooters to the AR, the twin panics of 2008 and 2012 have also done much to heal the aforementioned schism between the black rifle and hunting crowds. Паника 2008 и 2012 годов не только заставила новых, «невоенных» стрелков взяться за AR-15. Она помогла уменьшить вышеупомянутый раскол между охотниками и фанатами черной винтовки.
Much like the military, civilian AR shooters are on a never-ending quest for improvements in accuracy, reliability, and comfort, and there are a few orders of magnitude more of the latter group than the former. Подобно военным, гражданские стрелки из черной винтовки находятся в постоянном поиске, добиваясь повышения точности, надежности и удобства ведения стрельбы. Сейчас на AR-15 размещаются гражданские заказы, которые по объемам больше, чем военные.
Thus the locus of innovation in the AR-15 ecosystem is now moving to the civilian side of the industry, as shooters in new niches take up the rifle and leave their own mark on it through tweaking and innovation. Таким образом, инновационная траектория AR-15 и ее принадлежностей смещается в сторону гражданских заказчиков. Стрелки в этой новой нише берутся за черную винтовку и оставляют на ней свои отметины, что-то подправляя, что-то совершенствуя.
On February 16, Apple CEO Tim Cook released an open letter refusing the court order to unlock a phone that belonged to one of the two shooters who killed 14 people and seriously injured another 22 during a December attack in San Bernardino, California. 16 февраля руководитель Apple Тим Кук опубликовал открытое письмо, в котором отказался исполнить судебное распоряжение о разблокировании телефона, принадлежавшего одному из двух стрелков в калифорнийском Сан-Бернардино, которые в декабре расстреляли 14 и серьезно ранили 22 человека.
School shooter and school bomber. Школьный стрелок и школьный подрывник.
Online tactical first-person shooter game. Тактический онлайн-шутер от первого лица.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!