Exemplos de uso de "shot" em inglês com tradução "пристреливать"

<>
Strangled, shot and set on fire. Задушен, пристрелен и сожжен.
I'm gonna be dead without that shot. Я хочу умереть, пристрели.
A murder, someone got shot at a farm house. Убийство, кого-то пристрелили в сельском доме.
I'll never forget when they shot Rosy Rosenthal. Никогда не забуду ту ночь, когда пристрелили Рози Розенталя.
Ma 'am, Fatima will have Roan shot on sight. Мэм, Фатима пристрелит его, только увидит.
Whoever shot Yari was here to pick up this package. Тот, кто пристрелил Яри, собирался забрать содержимое контейнера.
I have shot and buried three vagrants in the past year! Я пристрелила и закопала трех бродяг за последний год!
He walked out and got shot like a dog in the street. Он вышел наружу и его пристрелили на улице, как собаку.
According to our spy, there is a rumor that he was shot. Наш лазутчик донес, что ходят слухи, будто его пристрелили.
I shot them while they slept, tucked away in their sleeping bags. Я пристрелил их, пока они спали, укутанные в свои спальные мешки.
Stay close, keep your head down and try not to get us shot. Находись поблизости, не высовывай голову и попытайся, чтобы нас не пристрелили.
Well, Roy pulled a gun, I shot him, and Mitch reamed me for it. Ну, Рой вытащил пушку, я его пристрелил, а Митч устроил мне за это головомойку.
In October, 1944, you were recaptured by the fascists, sentenced to death and shot. В октябре 1944 тебя поймали фашисты, приговорили к смерти и пристрелили.
He says that Jin shot both his mother and his Uncle with two different guns. Он сказал, что Джин пристрелил обоих - и его мать и дядю - из двух разных стволов.
I would have just shot you, but the boss has got a soft spot for you. Я бы тебя просто пристрелил, но у босса слабинка на тебя.
Poor bastard spends five years defending his country, ends up getting shot in a suburban street. Бедняга тратит пять лет жизни на защиту своей страны, а в итоге его пристреливают на уличной окраине.
Not to mention small game, in my lifetime, I shot 500 deer, 500 wild goats, 400 wolves, and 99 bears. На своем веку, не считая мелкой дичи, я пристрелил 500 оленей, 500 коз, 400 волков.
I shot Mr. Brady in the head, made violent love to Miss Morris and set fire to 300,000 copies of Little Women. Пристрелил мистера Брэди и насильно овладел мисс Моррис а потом поджёг 300,000 экземпляров "Маленькой леди".
As Trump himself said at one campaign rally, even if he went out on the street and shot someone, his supporters wouldn’t care. Как сказал сам Трамп на одном из своих митингов, даже если бы он пристрелил кого-нибудь посреди улицы, его сторонники не обратили бы на это внимания.
Why, when you're running for your life, why pause, do a duck shuffle, change hands and then run straight into the arms of whoever shot him? Но зачем, когда вы бежите без оглядки, зачем останавливаться, менять руки и после этого попасть прямо в руки того, кто его пристрелил?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.