Exemples d’usage de "shouts" en anglais avec traduction en russe

<>
The classic example comes to mind of the man who shouts "Fire!" На ум приходит классический пример человека, кричащего "пожар!"
First two or three times you get caught, you get taken down the nick and some policeman tells you off, shouts at you. Первые пару-тройку раз тебя ловят, приводят в участок и какой-нибудь полисмен отчитывает, орёт на тебя.
Rather than the shouts of traders, orders to buy and sell come in electronic pulses; processed instantly in near-silence. Вместо криков трейдеров, заявки на покупку и продажу приходят в виде электронных импульсов и практически в тишине немедленно обрабатываются.
Today I can see Bronisław Geremek, who died in a car crash a few weeks ago, in jail in Białołęka and hear his hoarse shouts from behind the bars of the prison on Rakowiecka Street. Сегодня перед моими глазами стоит Бронислав Геремек, который погиб в автокатастрофе несколько недель назад, каким я его видел в тюрьме в Бялолеке, и я слышу его грубые выкрики из-за решетки тюрьмы на улице Раковецка.
Mr. Cramer, are you the TV personality who regularly shouts and badgers on Mad Money? Мистер Крамер, Вы телевизионный ведущий, который постоянно кричит и дразнится в передаче "Сумасшедшие деньги"?
The classic example comes to mind of the man who shouts "Fire!" in a crowded theatre. На ум приходит классический пример человека, кричащего "пожар!" в переполненном театре.
You see, he's claiming his name is Farouk and shouts about God and tosses oatmeal at us. Понимаете, он говорит, что его зовут Фарук, что-то кричит о Боге и бросает нам овсяные хлопья.
So, there's more and more activity near the boat, and all of a sudden somebody shouts, "What's that in the water?" Вокруг лодки происходит всё больше и больше интересного и вдруг кто-то кричит: "А что это в воде?"
The guerrillas are led to the wall, and, just as the soldiers are raising their guns to their shoulders, one insurgent shouts, "Down with liberty!" Партизан подводят к стене, и в момент, когда солдаты поднимают винтовки в плечу, один из партизан кричит "Забудьте о свободе!".
The logic of this type of mobilization is that resources are directed to the group that shouts the loudest and is able to trigger social conflict. Логика этого типа мобилизации заключается в том, что ресурсы направляются той группе, которая кричит громче всех и которая способна разжечь социальный конфликт.
“Habibi!” Damien Spleeters shouts again, using the casual Arabic term of endearment to call out for Haider al-Hakim, his Iraqi translator and partner on the ground. «Хабиби!» — снова кричит Дэмьен Сплитерс (Damien Spleeters). Так он ласково на арабском языке зовет своего иракского переводчика и местного коллегу Хайдера аль-Хакима (Haider al-Hakim).
Since last year’s Brexit referendum, the United Kingdom has been likened to a suicide who jumps off a 100-storey building and, as he falls past the 50th floor, shouts “so far, so good.” После прошлогоднего референдума о Брексите Великобритания стала похожа на самоубийцу, который прыгнул со 100-этажного здания и, пролетая 50-й этаж, кричит «пока что всё хорошо».
Throw my hands up and Shout! * Вскинуть руки и * * Кричать!
No need to shout, guv 'nor. Не надо орать, приятель.
The boy gave a great shout. Мальчик издал громкий крик.
I want to shout: "Wake up America. Мне хочется крикнуть: "Проснись, Америка.
Sorry that I shouted at Christopher, Mew. Прости, что накричал на Кристофера.
A man shouting, "Shut up!" The dogs frantically snarling, claws scrabbling, then her - her voice hoarse, harsh, hollow, almost only a tone, incoherent, a note, a squawk, bone on metal, metal gone molten, calling them back, "Come back darlings, come back dear ones. Мужчина заорал: "Заткнись". Собаки яростно зарычали когти заскребли, затем её - её голос грубый, резкий, глухой - практически только звук, несвязный, замечание, скрежет, кость по металлу, но металл начал плавиться, когда она звала собак обратно. "Ко мне, дорогие, ко мне, дорогие.
Lift my head up and Shout! * Поднять голову и * * Кричать!
I shout like a true Italian. я ору как настоящий итальянец.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !