Exemples d'utilisation de "skin condition" en anglais

<>
You just have a terrible skin condition. Видимо, тебя мучает жуткое кожное заболевание.
She'd dismiss Moloch as a tall man with a skin condition. Она бы решила, что Молох высокий мужчина с кожным заболеванием.
FIACAT and ACAT also reported that a notorious lack of hygiene, coupled with poor and insufficient nutrition, are major contributors to the poor health of prisoners; they become targets for recurring illnesses such as malaria, scabies and other skin conditions or infections. ФИАКАТ и АКАТ также сообщили, что вопиющая антисанитария в сочетании с некачественным и скудным питанием во многом объясняет плачевное состояние здоровья заключенных: они страдают такими рецидивирующими болезнями, как малярия, чесотка и прочие кожные заболевания и инфекции.
According to a report published by the United Nations Environment Programme (UNEP) Asian Tsunami Disaster Task Force, the Asian tsunami stirred up hazardous waste deposits on beaches around North Hobyo and Warsheik, south of Benadir, causing health problems- including acute respiratory infections, mouth bleeding and skin conditions- to several people living in the northern areas of the country. Согласно докладу, опубликованному Целевой группой, Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП) по катастрофическому цунами в Азии, азиатское цунами подняло со дна отложения опасных отходов около северного Хобьо и Уоршейка к югу от Бенадира, что вызвало серьезные проблемы для здоровья, в том числе острые респираторные заболевания, кровотечение изо рта и кожные заболевания у нескольких человек, проживающих в северных районах страны3.
Such dresses may cause asthma, high blood pressure, hearing or sight problems, skin rashes, hair loss and a general decline in mental condition. Оно может провоцировать астму, повышенное кровяное давление, расстройства слуха и зрения, сыпь, облысение и общее ухудшение психического состояния.
The author further submits that she suffers from a serious skin disease, haemorrhoidal vasculitis and that the conditions of the prison in which she was detained aggravated her medical condition. Автор также утверждает, что она страдает серьезным кожным заболеванием- геморрагическим васкулитом и что условия содержания в тюрьме привели к ухудшению состояния ее здоровья.
Section 16 (2):'Do not discriminate against people on basis of skin, race, civil status, sex, ethnic origin, language, social or economic position, political views or ideology, religion, education, or physical or mental condition or disability. Статья 16 (2): «Не допускается дискриминация в отношении людей по признаку цвета кожи, расы, гражданского состояния, пола, этнического происхождения, языка, социального или экономического положения, политических взглядов или идеологии, религии, образования или физической или психической заболеваемости или инвалидности».
sweet cherries which naturally lose the stem during harvest, on condition that the skin is not damaged сладких сортов, которые естественным образом теряют черешки во время сбора урожая, при условии, что кожица не получает повреждений;
Well, the good news is the condition of the victim's skin does not suggest exposure to chemical or biological weapons. Что ж, хорошие новости в том, что на коже жертвы нет следов химического или биологического оружия.
We are in good condition. Мы в хорошей форме.
Her skin burns easily. Её кожа быстро сгорает.
He was in critical condition. Он был в критическом состоянии.
I was caught in a shower and was drenched to the skin. Я попал(а) под ливень и насквозь промок(ла).
No wonder the car is awful condition. Неудивительно, что машина в ужасном состоянии.
Searing pain bit through skin and muscle. Жгучая боль проникла сквозь кожу и мышцы.
The condition of the patients changes every day. Состояние пациентов меняется ежедневно.
I was caught in a shower and got drenched to the skin. Я попал под ливень и промок до нитки.
It's a temporary condition. Это временное условие.
The snake sheds its skin. Змея сбрасывает кожу.
The condition of the patient turned for the better. Состояние больного улучшилось.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !