Exemples d'utilisation de "sparks marina park" en anglais

<>
I was thinking about the marina, how we used to park there and talk about our dreams. Я думал о морском вокзале, как мы парковались там и болтали о наших мечтах.
"This is very little time to forget something," says infant swimming instructor Marina Aksenova. "Это очень мало, чтобы чего-то забыть", - говорит инструктор грудничкового плавания Марина Аксенова.
We walked as far as the park. Мы прогулялись до самого парка.
The crescents moved west to east, convex edge forward, accompanied by smaller “sparks.” Полумесяцы перемещались с запада на восток выпуклым краем вперед, сопровождаемые «искрами» размером поменьше.
His mother Marina, 42, said: 'This pain never leaves me. Его мать Марина, 42 года, сказала: "Эта боль никогда не оставляет меня.
You went to the park yesterday, didn't you? Ты ходил в парк вчера, не так ли?
When a partner touches, massages or nibbles a woman’s breasts, it sparks the same series of brain events as nursing. Когда партнер прикасается к женским соскам, гладит их и ласкает, в мозгу запускаются те же самые механизмы и реакции, что и при выкармливании и выхаживании ребенка.
It is absolutely necessary to include at least milk or eggs into a diet," assures nutritionist Marina Bogai. Нужно обязательно включать в рацион хотя бы молоко или яйца", - уверена диетолог Марина Богай.
How far is it from your house to the park? Как далеко от вашего дома до парка?
Out of the welter of dust, noise, welders' sparks, flotillas of cement mixers and construction cranes, the setting for the 2008 Summer Olympic Games is taking shape. Из пыли, шума, искр сварки, флотилии бетономешалок и строительных кранов, возникает место проведения летних Олимпийских игр 2008 года.
Marina Pashkurlat, a local nurse, described the ordeal to the RT news crew. “It looks as if the person’s drunk,” she said. Как рассказала съемочной группе RT местная медсестра Марина Пашкурлат, «человек производит впечатление пьяного.
He lives some where about the park. Он живет недалеко от парка.
Okay, but none of granny's tchotchkes are making any sparks. Хорошо, но ни оно бабушкино украшение не искрит.
John Anderson said we could keep it at his marina free of charge. Джон Андерсон разрешил держать её у него на пристани, бесплатно.
Are there many trees in the park? В парке много деревьев?
Sparks inserted code that flipped it into a systems check. Спаркс ввёл код, запускающий проверку системы.
OK, I am from Marina di Pisa but I studied flute in California. Я Марина из Пизы, но училась играть на флейте в Калифорнии.
She went to the park with him. Она пошла с ним в парк.
Petty Officer Portis remains comatose, but Lieutenant Joplin and Petty Officer Sparks are recovering well. Младший офицер Портис остается в коме, но лейтенант Джоплин и младший офицер Спаркс поправляются.
We start at the last place that Dexter was seen before he went to the marina. Начнём с места, где Декстера видели перед отплытием в последний раз.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !