Ejemplos de uso de "speak word" en inglés con traducción al ruso

<>
And I just told the little girl, whose name was Hyun-Sook Lee, that if I ever did anything to embarrass her - she didn't speak a word of English, although she looked very American - she could just put up her hand and say, "Stop," and I would stop taking pictures. А маленькой девочке, которую звали Хьюн Сук Ли, я просто сказал, что если я сделаю что-либо, что ее смутит - а она не знала ни слова по-английски, несмотря на американскую внешность - ей просто нужно поднять руку и сказать "Стоп". И я перестану фотографировать.
When I arrived I didn't speak a word of French, and I still seemed to understand what it was he was saying. Когда я приехал, я не говорил ни слова по-французски, и несмотря на это я как-то понимал то, что он говорил.
I could not speak a word, for my heart was full. Сердце моё было переполнено, и я не мог вымолвить ни слова.
So I finally decided, I said "Look," - this is all through the translator, because, this is all, you know, I don't speak a word of Korean - and I said, "Look, I'm really glad that Hyun-Sook has a family to live with. В конце концов я сказал: "Послушайте", - все через переводчицу, т.к. знаете, я ни слова не говорю по-корейски - "Послушайте, я очень рад, что у Хьюн Сук есть семья, с которой она может жить.
So, at this point, Natasha doesn't speak a word of English, other than what little Father Keene taught her. Тогда Наташа не говорила по-английски, за исключением того, чему ее научил отец Кин.
And then, as long as you stay quiet, and never speak a word of any of this, I can protect you. И тогда, до тех пор пока вы молчите, и никому не говорите ни слова об этом, до тех пор я могу гарантировать вам защиту.
I don’t speak a word of Turkish (was listening to a simultaneous translation) but I can pretty easily tell when someone’s tone and inflection change, and Erdogan was visibly angry when talking about “Innocence of Muslims.” Я ни слова не понимаю по-турецки и слушал его выступление в синхронном переводе, но за интонацией и модуляциями голоса я следил и могу сказать, что Эрдоган говорил о «Невинности мусульман» с явной злостью.
So there I was, I couldn't speak a word of Korean, and this is the first night I met Hyun-Sook. И вот он я, не говорю ни слова по-корейски, и это первый вечер, как я встретил Хьюн Сук.
I didn't know the city, and what's more, I couldn't speak a word of the language. Я не знал город, и более того, не мог сказать ни слова на этом языке.
Linguists have actually shown that when we're speaking casually in an unmonitored way, we tend to speak in word packets of maybe seven to 10 words. Лингвистами было установлено, что в обычной ситуации общения, мы обыкновенно говорим группами в 7-10 слов.
Head sank as she heard the foreman of the jury speak the word "guilty" the first time. Она опустила голову, когда услышала, как старшина присяжных говорит "виновна" в первый раз.
Upward rise the arch of a church he builds, wherein that minister may speak the word of God and lead a stumbling soul to touch the Christ. Вверх возносятся арки тех церквей, что он строит, в них священник доносит слово Божье и ведёт заблудшую душу ко Христу.
But he had a burning need to speak the truth of the word of God. Но он остро нуждался в том, чтобы говорить об истине слова божьего.
Because you're intelligent and you speak English, you know what word is at the end of this - sentence. Из-за того, что вы разумны и говорите по-английски, вы знаете, какое слово будет стоять в конце этого - предложения.
If you listen to the way black youth today speak, think about the use of the word "yo." Слушая речь молодых чернокожих людей [В США], обратите внимание на словечко "yo".
If you don't never speak again, you know I'll keep your word. Даже если вы больше никогда не заговоришь, ты знаешь, что я сохраню твое слово.
If you happen to speak Japanese, think about that little word "ne" that you use at the end of a lot of sentences. Если вы говорите по-японски, вспомните такое маленькое словечко "нэ", часто вставляемое в конец фразы.
You speak excellent Russian, my dear, but sometimes I don't understand a word you're talking about. Ты отлично говоришь по-русски, моя дорогая, но иногда я не понимаю, что ты говоришь.
The figures speak for themselves and show that this epidemic disease is seriously threatening not only the health of all of humankind, but also humankind's development in the broadest sense of that word. Эти цифры говорят сами за себя и свидетельствуют о том, что эта эпидемия угрожает не только здоровью человечества, но и его развитию в самом широком смысле этого слова.
I know this sounds far-fetched, but years from now, tens of thousands will hang on every word you speak. Я знаю, это звучит неестественно, но через многие года десятки тысяч будут прислушиваться к каждому твоему слову.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.