Exemplos de uso de "specific requirement" em inglês
No specific requirement on their publication may exist, although a general requirement of transparency in public administration may apply.
Конкретного требования о публикации подобных правил может и не существовать, хотя в этой связи может применяться общее требование о прозрачности деятельности публичных органов.
The only specific requirement for the common-law spouses, regardless of the gender, to realise the right to support and the right to common property after the dissolution of their common-law marriage, is that the common law-marriage has lasted for a longer period.
Единственное особое требование, предъявляемое к лицам, состоящим в гражданском браке, независимо от пола, заключается в том, что при реализации права на материальную поддержку и права на общую собственность после распада их брака срок такого брака должен быть более длительным.
The technical evaluation report provided a description of the specific technical requirements, the points awarded to each bidder, and the basis for awarding points against each specific requirement.
В докладе о технической оценке содержалось описание конкретных технических требований, присвоенных каждому участнику торгов баллов и оснований для присвоения баллов по каждому конкретному требованию.
This provisions lays down the rule pursuant to which, subject to article 12, a contract of sale need not be concluded in writing and is not subject to any other specific requirement as to form.
Это положение устанавливает норму, согласно которой, при соблюдении положений статьи 12, договор купли-продажи не обязательно заключать в письменной форме и он не подчиняется какому-либо иному конкретному требованию в отношении формы.
This joint impact assessment does not satisfy, procedurally or substantively, the specific requirement of resolution 1267 for the simple reason that it was submitted to the sanctions committee just before the submission of this draft resolution and therefore cannot, in all seriousness, be described as a periodic report to the Committee.
Совместная оценка последствий — с точки зрения процедуры и существа — не отвечает конкретным требованиям резолюции 1267 по той простой причине, что она была представлена в комитет по санкциям накануне представления данного проекта резолюции, и поэтому со всей серьезностью не может быть охарактеризована как периодический отчет Комитету.
we are putting real, specific requirements and expectations on the Iraqi government."
мы выдвигаем реальные, конкретные требования к иракскому правительству".
Specific requirements for sea-going vessels, recreational craft and sea-river vessels
Особые требования к морским судам, прогулочным судам и судам типа река-море
Such specific requirements have to comply with general requirements in paragraph (1) of the draft article.
Такие конкретные требования должны соответствовать общим требованиям, изложенным в пункте 1 данного проекта статьи.
Specific requirements applicable to sea-going vessels, to recreational craft and sea-river vessels
Особые требования к морским судам, прогулочным судам и судам типа " река-море "
RIS Applications are regional or dedicated uses of systems under specific requirements: local, functional, process-oriented.
Системы РИС применяются на региональном уровне или в специальных целях в соответствии с конкретными требованиями: местными, функциональными, техническими.
Chapters 20 and 21, “Specific requirements for sea-going vessels, recreational vessels and river-sea vessels”
Главы 20 и 21 " Особые требования к морским судам, прогулочным судам и судам типа река-море "
" 4 " when the device meets the specific requirements for category S4 stop-lamps and produces variable luminous intensity; "
" 4 " для устройства, которое отвечает конкретным требованиям, предъявляемым к стоп-сигналам категории S4, с изменяемой силой света; ".
Chapter 20 and 21, “Specific requirements for sea-going vessels, recreational vessels and river-sea vessels”
Главы 20 и 21 " Особые требования к морским судам, прогулочным судам и судам типа река-море "
" 3 " when the device meets the specific requirements for category S3 stop-lamps and produces steady luminous intensity
" 3 " для устройства, которое отвечает конкретным требованиям, предъявляемым к стоп-сигналам категории S3, с постоянной силой света;
The Working Party considered and approved the draft chapter 20A on “Specific requirements for sea-going vessels”.
Рабочая группа рассмотрела и одобрила проект главы 20А " Особые требования к морским судам ".
Private or pleasure light aviation flights are currently restricted and allowed only in the cases that these meet certain specific requirements.
Полеты частных или экскурсионных легких самолетов в настоящее время ограничены и разрешаются только тогда, когда они отвечают конкретным требованиям.
If specific requirements, including net weight limits of sales units, are needed, they can be added within the context of individual standards.
При наличии особых требований, в том числе в отношении предельного веса-нетто фасовочных единиц, они могут дополнительно указываться в контексте индивидуальных стандартов.
Specific requirements regarding colour if required need to be agreed between buyer and seller and are not provided for in the coding system.
Конкретные требования в отношении окраски в случае необходимости должны согласовываться между покупателем и продавцом и не охватываться системой кодирования.
Uncoordinated metadata will be included in the metaserver, because when SN decides so, specific requirements of users of statistical information have to be recognized.
Нескоординированные данные заносятся на метасервер, поскольку, когда СУН принимает такое решение, необходимо обеспечить признание особых требований пользователей статистической информации.
Any specific requirements regarding colour and pH need to be agreed between buyer and seller and are not provided for in the coding system.
Конкретные требования в отношении цвета и показателя рН в случае необходимости должны согласовываться покупателем и продавцом и не охватываются системой кодирования.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie