Exemples d’usage de "stabilizer salt" en anglais avec traduction en russe

<>
Mary doesn't use salt in her cooking. Мэри готовит без соли.
social security, which served as a principal stabilizer, at least in the developed countries; социальному обеспечению, послужившему главным стабилизатором, по крайней мере, в развитых странах;
Don't add too much salt. Не пересоли.
Esther said the soda was losing too much flavor so we started using glycol as a stabilizer. Эстер сказала что содовая теряла вкус и так вы начали использоваться гликоль как стабилизатор.
Please pass me the salt. Передайте соль, пожалуйста.
More than defense – which will remain NATO-centered – Europe is building up its security role as a regional stabilizer: a role that EU enlargement to include candidate countries in Central and Eastern Europe will strengthen. Централизованная не только на обороне -что останется прерогативой НАТО- Европа находится в процессе преобразования своей роли в сфере безопасности, чтобы стать региональным стабилизатором: роль, которую усилит расширение ЕС за счет принятия стран - кандидатов из Центральной и Восточной Европы.
May I trouble you for the salt? Могу я побеспокоить Вас из-за соли?
That sustained demand provided an important stabilizer for the domestic economy, which the Baltic states did not have. Это устойчивый спрос стал важным стабилизатором для ее экономики, которого не было у стран Балтии.
Pass me the salt and pepper, please. Передайте мне, пожалуйста, соль и перец.
In addition, those in favor of reviving EU-China arms trade see such sales as a stabilizer in bouts of political turbulence and are loath to let bad politics interfere with good business. Помимо этого, сторонники восстановления торговли оружием между ЕС и Китаем рассматривают данный шаг как стабилизатор политических разногласий и призывают не позволять плохой политике пересекаться с успешным бизнесом.
There's no more salt. Соли больше нет.
To the extent that demand factors drive an oil-price drop, one would not expect a major positive impact; the oil price is more of an automatic stabilizer than an exogenous force driving the global economy. Когда речь заходит о падении цен на нефть из-за фактора спроса, крупного позитивного эффекта для экономики ожидать не приходится; в этом случае цены на нефть больше играют роль автоматического стабилизатора, чем внешней силой, толкающей вперёд глобальную экономику.
He asked me to pass him the salt. Он попросил меня передать ему соль.
Is China Asia’s Stabilizer? Является ли Китай Стабилизатором в Азии?
Do you think a little salt would improve the flavor? Вы думаете что чуть соли могло бы улучшить этот вкус?
The IMF could be a powerful financial stabilizer if it managed a significant part of the new surplus countries’ reserve assets, for it would be well placed to take bets against speculators. МВФ мог бы быть мощным финансовым стабилизатором, если бы он управлял существенной частью резервных активов новых стран с положительным торговым балансом, поскольку он мог бы использовать свои финансовые рычаги против спекулянтов.
The Dead Sea is a salt lake with the most saline water on earth. Мёртвое море - это соляное озеро с самой солёной водой на Земле.
This would serve as a sort of automatic stabilizer. Это бы служило своего рода автоматическим стабилизатором.
Rub salt in the wound. Сыпать соль на рану.
Capitalism could be reconstructed after World War II because it was buttressed by three necessary types of regulation: social security, which served as a principal stabilizer, at least in the developed countries; Keynesian tools to fight domestic cyclical downturns; and a universal high-wage policy aimed at stimulating general consumption, without which the genius of capitalism – mass production – does not work. Восстановить капитализм после Второй Мировой Войны удалось благодаря трем необходимым видам регулирования: социальному обеспечению, послужившему главным стабилизатором, по крайней мере, в развитых странах; кейнсианским методам борьбы с внутренними циклическими спадами; и универсальной политике высоких заработных плат, направленной на стимулирование общего уровня потребления, без которого гений капитализма – массовое производство – теряет свою эффективность.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !