Exemplos de uso de "state fee" em inglês com tradução para o russo

<>
In order to ensure access to due process of law, reductions in the State fee for judicial recourse were instituted for certain categories of citizens. В целях обеспечения доступа к правосудию для некоторых категорий граждан установлены льготы по уплате государственной пошлины при их обращении в суды.
Under the State Fees Act, category I and II invalids travelling abroad for treatment, veterans of the Second World War and people disabled in fighting for the independence and territorial integrity of Georgia are exempted from payment. Согласно Закону " О государственной пошлине ", от уплаты этой суммы освобождаются выезжающие за рубеж на лечение инвалиды I и II группы, участники второй мировой войны, лица, получившие инвалидность в боях за независимость и территориальную целостность Грузии.
In June 2001 the Governmental Regulations “On the State fee for submitting an application for naturalization” were repeatedly revised, as a result of which the category of persons entitled to pay only 50 per cent of the State fee, as well as those exempted from the fee, has been widened. В июне 2001 года правительственное постановление " О государственных сборах за представление ходатайства о натурализации " было вновь пересмотрено, в результате чего была расширена категория лиц, имеющих право оплачивать только 50 % государственного сбора, а также лиц, освобожденных от уплаты такого сбора.
The state pays a fee for every kid sent there. Государство платит деньги за каждого попавшего туда ребенка.
The so-called Immortal Regiment march, once a wonderful civic initiative, has been taken over by the Kremlin for profit and propaganda: it is a display of national unity, in which the state provides, for a fee, items like portrait-holders and ribbons. Так называемый марш Бессмертного полка, когда-то замечательная гражданская инициатива, был подхвачен Кремлем ради выгоды и пропаганды: это проявление национального единства, в котором государство предоставляет, за определенную плату, такие предметы, как древко для портретов и ленты.
On 1 June 2006, the State party submitted that, following the Supreme Court decision on the filing fee, the case was reinstated before the trial court. 1 июня 2006 года государство-участник указало, что, согласно решению Верховного суда о размерах пошлины, дело возвращено в суд первой инстанции.
Following the admission of Switzerland to membership in the United Nations, only one non-member State, the Holy See, remained subject to the procedure, and the last review in 2003 indicated that its flat annual fee percentage would have been 30 per cent. После принятия Швейцарии в члены Организации Объединенных Наций указанная процедура применяется лишь в отношении одного государства, не являющегося членом Организации, — Святейшего Престола; последнее рассмотрение, проведенное в 2003 году, показало, что процентный показатель фиксированного годового сбора должен был составлять 30 процентов.
In another State, although the administrative fees collected did not differ as between foreign and domestic arbitral awards, a proportional fee that applied in respect of foreign arbitral awards did not apply to domestic arbitral awards because the procedure as to enforcement of domestic arbitral awards differed from the one applicable to foreign arbitral awards. В другом государстве, хотя взимаемые административные сборы не отличались применительно к иностранным и внутренним арбитражным решениям, пропорциональный сбор, установленный в отношении иностранных арбитражных решений, не применялся ко внутренним арбитражным решениям, поскольку процедура приведения в исполнение внутренних арбитражных решений отличается от той, которая применяется в отношении иностранных арбитражных решений.
The State party alleges that the Constitutional Court in no way opposed the freely chosen lawyer's defence of the author; however, the law on free assistance, which had been applied owing to the author's lack of means, required that the professional lawyer should not receive a fee. Государство-участник заявляет, что Конституционный суд ни в коей мере не препятствовал осуществлению защиты автора адвокатом по его выбору, однако согласно Закону о бесплатной юридической помощи, который применялся в отношении автора из-за отсутствия у него необходимых средств, профессиональный юрист в данном случае обязан отказаться от гонорара.
Or they can choose not to have a device at all, opting instead to pay a flat fee based on the average number of miles driven by all state residents. Или они могут совсем отказаться от устройства, решив вместо этого платить фиксированный сбор на основе среднего числа миль, которое проезжают все жители штата.
There is no admission fee for children under five. Вход детям до пяти лет бесплатно.
I work in the State Department. Я работаю в Министерстве иностранных дел.
An administrative fee will be charged up to two weeks before the meeting. При отмене не позднее чем за две недели до начала мероприятия взимается административный сбор.
Georgia is his native state. Его родная страна — Грузия.
$500 administration fee up to two weeks before the meeting. Административный сбор в размере 500 долларов при отмене за две недели до мероприятия.
During the stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state. В сталинскую эпоху заключённые в концентрационных лагерях становились рабами на службе государства.
For a small fee a limited trial period can also be granted. Тестирование за малую плату также возможно.
Germany is a federal state. Германия – федеративное государство.
Confirmed registrants who fail to attend and do not cancel prior to the meeting will be charged the entire registration fee. Зарегистрированные участники в случае неявки и отсутствия отмены до начала мероприятия, оплачивают регистрационный сбор полностью.
The country is in a bad economic state. Экономика этой страны в плохом состоянии.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!