Exemplos de uso de "состоянии" em russo

<>
И оказался в вегетативном состоянии. And he ended up in a persistent vegetative state.
Она была в идеальном состоянии. It was in pristine condition.
В каком состоянии ваш септик? What's the status of your septic tank?
Этот факт прослеживается в их сегодняшнем состоянии. And that is reflected in the kinds of situations that you see.
Изношенная экономика также негативно отразится на финансовом состоянии и заработках российской элиты, особенно учитывая, что санкции урезают их возможности поддерживать доступ к западным источникам товаров и услуг. The cratering economy will also negatively impact the fortunes and livelihoods of the Russian elite, particularly as sanctions cut into their ability to maintain access to Western sources of goods and services.
То есть точно определить дальность в пределах трех километров она не в состоянии. That means that range can’t be determined accurately within 10,000 feet.
Зачем продолжать строительство, если вы не в состоянии профинансировать свои инвестиции и не можете продать недвижимость? Why continue building when you can neither finance your investment nor sell real estate?
Она, похоже, была в плохом состоянии. She looked to be in poor fettle.
Цвет кнопок в нажатом состоянии Button color while buttons are in a depressed state
Слышь, в отличном состоянии, чувак. Yo man, it's in mint condition man.
Мы все в различном состоянии. All of our statuses are different.
Но это невежественное хвастовство богатой страны, которая не в состоянии оценить ситуацию. But this is the ignorant boasting of a rich country that fails to comprehend the situation on the ground.
Этот наш долг продолжает увеличиваться, и мы уже не в состоянии заплатить его сполна. The debt we owe is still growing today, and it is beyond our means to repay in full.
Во-первых, в отличие от проколовшегося "пузыря" в Японии, балансовые счета американских банков находится в хорошем состоянии, и стоимость недвижимости не завышена. First, unlike when the Japanese bubble bust, the balance sheets of US banks are good and real estate is not overpriced.
Любая особь, пережившая такое путешествие, должна быть в очень хорошем состоянии. For any creature to survive that kind of trip, they need to be in pretty fine fettle.
Ваш дом в ужасном состоянии. You house is in a terrible state.
Сэнди Коуфакс в идеальном состоянии. It's a mint condition Sandy Koufax.
очереди доставки в состоянии повтора; A delivery queue that has the status of Retry.
В таких условиях ЕС явно не в состоянии выручать кого бы то ни было. In such a situation the EU is pretty obviously not in a position to bail anyone else out.
Трент МакНамара был не в состоянии согнуть свой указательный палец, что значит, он не мог застрелиться. Trent McNamara was incapable of bending his trigger finger, which means he could not have shot himself.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.