Exemples d'utilisation de "stream rise" en anglais

<>
For instance, they continue to target police and army recruits, as is often reported in the media; yet, the numbers of recruits continue to rise through a growing stream of volunteers. Например, они продолжают избирать в качестве объекта нападения тех, кто нанимается на службу в полицию или в армию, о чем часто сообщают средства массовой информации; однако число нанимающихся на службу продолжает расти за счет растущего притока добровольцев.
The rise and fall of the sea is governed by the moon. Подъём и опускание моря регулируется луной.
A small stream runs by my house. Небольшой ручей течёт у моего дома.
His sudden appearance gave rise to trouble. Его внезапное появление принесло неприятности.
A small stream ran down among the rocks. Маленький ручей стекал между скал.
Rise to the occasion. Оказаться на высоте положения.
A river is a stream of water. Река - это поток воды.
Prices will continue to rise. Цены продолжат расти.
He flung a stream of abuse at me. Он выругался на меня.
Don't call sweet that which gives rise to bitterness. Не называй сладким то, что порождает горечь.
Drink water from a stream. Пить воду из ручья.
The lesson of this story is not that reading Shakespeare will help one rise in the business world. Урок из всей этой истории не заключается в том, что чтение Шекспира поможет кому-нибудь подняться в деловом мире.
It must be dangerous to swim in this rapid stream. Должно быть опасно плавать в этом быстром потоке.
To our amusement, the curtain began to rise ahead of time. К нашему удивлению, занавес начал подниматься преждевременно.
As he crossed the bridge, he looked down at the stream. Перейдя мост, он глянул вниз на речку.
It is said that prices are going to rise again. Говорят, что цены вновь возрастут.
The three animals tried to help the old man, the monkey using its ability to climb to collect fruit and nuts, and the fox catching fish in the stream to bring to him. Три зверя старались помочь старику: обезьяна использовала своё умение лазить по деревьям и доставать фрукты и орехи, а лиса ловила рыбу в ручье и приносила ему.
Thoughtless speech may give rise to great mischief. От неосторожных слов могут быть большие неприятности.
Construction started on the Bulgarian section of the South Stream gas pipeline, the most large-scale and important project in Europe," Gazprom Chairman Alexei Miller said in a statement Thursday. началось строительство болгарского участка газопровода "Южный поток", самого крупномасштабного и важного проекта в Европе", - сказал председатель Газпрома Алексей Миллер в своем заявлении в четверг.
Yeast makes dough rise. Дрожжи заставляют тесто подниматься.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !