Exemplos de uso de "succeed" em inglês

<>
We hope that you will succeed. Мы надеемся, что тебе всё удастся.
He is eager to succeed. Он очень хочет преуспеть.
He's sure to succeed Он обязательно добьется успеха
To succeed, where others fail, follow the simple tips: Для начала работы на Форекс и для того, чтобы добиться успеха там, где другие терпят неудачу, следуйте простым советам:
I didn't always succeed. Мне не всегда это удавалось.
"The IMF/EU plan will succeed. "План МВФ и ЕС будет иметь успех.
The Soviet Navy expected the Ulyanovsk class to succeed the Kuznetsov. В советском ВМФ надеялись, что «Ульяновск» придет на смену «Кузнецову».
Qudwa is a dark-horse candidate to succeed Abbas - a possible compromise figure who has never been directly involved in security or military activities. Кудва - это темная лошадка, которая может наследовать пост Аббаса - возможная компромиссная фигура, которая никогда не была непосредственно связана с действиями секретных или военных служб.
If we succeed, the behavior we judge to be better will become habitual - and thus no longer require a conscious act of will to keep acting in that way. Если мы достигнем цели, то поведение, которое мы считаем лучшим, станет привычным - и, таким образом, больше не понадобится сознательного волевого акта, чтобы действовать именно так.
Only by understanding the political context in which vaccination programs operate will those committed to eradicating polio succeed. Только при полном понимании политической ситуации в регионах, где проводятся программы вакцинации, будет успешно выполнена работа тех людей, которые посвятили свою деятельность уничтожению полиомиелита.
Your plan is sure to succeed. Твой замысел наверняка удастся.
The Philippines didn't succeed. Не преуспели и Филиппины.
Can Ukraine Succeed This Time? Сможет ли Украина добиться успеха на этот раз?
You're next in line to succeed me when the time comes. Ты следующий на очереди, чтобы сменить меня, когда придёт время.
Full-scale invasions rarely succeed in uprooting jihadist threats. Полномасштабным вторжениям редко удается искоренить угрозы джихадистов.
So why did the printing press succeed? Тогда почему печатная машина имела успех?
The SDGs will succeed the Millennium Development Goals, which guided international development efforts from 2000-2015. Цели Устойчивого Развития (ЦУР) придут на смену Целям Развития Тысячелетия (ЦРТ), которые руководствуются международными усилиями в области развития с 2000-2015 гг.
A new parliament will be convened on June 2 to elect a national government to succeed the outgoing administration of Prime Minister Manmohan Singh. Новый парламент будет созван 2 июня для избрания национального правительства в наследование уходящей администрации премьер-министра Манмохан Сингха.
But this time the trick will succeed. Но на сей раз фокус удастся.
They may succeed or fail; Они могут как преуспеть, так и потерпеть неудачу;
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.