Exemples d'utilisation de "superconducting coil" en anglais
Unspooling the mortal coil, we seek the mystery that lies beyond.
Разматывая смертельный клубок, мы приблизимся к тайне, которая лежит за гранью.
Liquid helium is used to cool superconducting magnets for MRI scanners.
Жидкий гелий используют в охлажденных сверхпроводящих магнитах магнитно-резонансных (MRI) сканнеров.
Intracerebral hemorrhage from blunt-force trauma is what bounced him from this mortal coil.
Внутримозговое кровоизлияние от тупой травмы вот что выбросило его из этой мертвой петли.
You may have built the ratchet, but you can't reach the core without 4,000 miles of superconducting wire.
Может, вы и построите Храповик, но вам не достать ядра без 10000 километров сверхпроводника.
I coil up a thin piece of nichrome wire and place it in a glass of water.
Я сворачиваю кольцом кусок нихромовой проволоки и помещаю его в стакан воды.
It will be heavier than three Eiffel Towers; the material for its superconducting magnets would stretch around the equator twice; and it has a price tag of more than €15 billion ($16.8 billion), making it one of the largest international science endeavors in history.
Он будет тяжелее, чем три Эйфелевы башни; материал для его сверхпроводящих магнитов будет простираться вокруг экватора два раза; а его ценник более €15 млрд ($16,8 млрд), что делает его одним из крупнейших международных научных прорывов в истории.
Because the atoms had electric charge they'd get bent in the electric field down in this direction and then what we're not seeing here would have been a huge magnetic coil that would sit around this arm and the magnet would bend those atoms back up again in this direction.
Поскольку у атомов был электрический заряд, они отклонялись в электрическом поле вниз в этом направлении и затем, что мы здесь не видим была бы огромная магнитная катушка, которая бы стояла вокруг этого устройства и магнит отклонил бы атомы назад в этом направлении.
Imagine you could back up a single power station with a single superconducting cable.
Представьте, что можно обойтись одним суперпроводниковым кабелем, чтобы обеспечить работу всей электростанции.
So, what, in fact, was the cost of a new ignition coil for your Mercedes?
Итак, сколько, фактически, стоит новая катушка зажигания для твоего Mercedes?
And when I place the superconducting disk on top of this rail, it moves freely.
И когда я помещаю суперпроводник над этим рельсом, он свободно движется.
I'd sure love to find a brand-new compression coil for the steamer.
Я бы хотела найти новую компрессионную катушку для двигателя.
So this is a drop of blood that has gone through a superconducting magnet, and we're able to get resolution where we can start to see all of the proteins in the body.
Это всего лишь капелька крови, прошедшая через сверхпроводящий магнит и мы можем получить расширение позволяющее увидеть все протеины в теле.
This two-millimeter-thin superconducting layer could hold 1,000 kilograms, a small car, in my hand.
Этот двухмиллиметровый суперпроводниковый слой сможет выдержать нагрузку в тысячу кг, то есть маленькую машину, которую я смогу держать в руках.
We're looking at millimeter accuracy with regard to spatial and millisecond accuracy using 306 SQUIDs - these are Superconducting QUantum Interference Devices - to pick up the magnetic fields that change as we do our thinking.
Мы смотрим с миллиметровой точностью в пространственном отношении и миллисекундной точностью, используя 306 SQUIDs - это сверхпроводящие устройства квантовой интерференции - для снятия магнитных полей, которые меняются в процессе мыслительной деятельности.
The compression coil busts, we're drifting.
Если компрессионная катушка сломается, мы будем дрейфовать.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité