Ejemplos de uso de "swiftly" en inglés con traducción al ruso

<>
Technology travels fast and is swiftly adopted. Технологические новшества быстро распространяются и внедряются в производство.
How can she turn me down so swiftly? Как она может так быстро бросать трубку?
It is no less important to apply the lessons swiftly. И не менее важно быстро применить полученные уроки на практике.
Mr. Berlusconi and his allies swiftly occupied that political vacuum. Г-н Берлускони и его союзники быстро заполнили этот политический вакуум.
Take away that pride, and defensiveness can swiftly become less harmless. Заберите у них эту гордость, и их защитное поведение быстро станет менее безобидным.
Once these atrocities were discovered, the government dealt with them swiftly. После того, как эти злодеяния были обнаружены, правительство быстро с ними справилось.
You burn 'em swiftly and you give their ashes to Poseidon. Ты быстро их сжигаешь и отдаешь их прах Посейдону.
Financial markets would undoubtedly react swiftly, reviving the fears of last summer. Финансовые рынки, несомненно, быстро отреагируют, возродив опасения прошлого лета.
Fully funding Africa’s infrastructure shortfall will require attracting many more investors – and swiftly. Для полной ликвидации дефицита инфраструктуры в Африке нужно будет привлечь намного больше инвесторов, причём быстро.
Petty jealousies or simple greed can swiftly turn unexceptional citizens into agents of barbarism. Мелкая зависть или просто жадность способны быстро превратить заурядных граждан в агентов варварства.
They must preserve their legal and operational ability to act swiftly and decisively when necessary. Они должны сохранить свои правовые и оперативные возможности действовать быстро и решительно при необходимости.
As your pale skin and severe bone structure imply, you'll age swiftly and poorly. Так как твоя бледная кожа и мощная структура скелета подразумевают, что стареть ты будешь быстро и жалко.
This left an ideological vacuum, swiftly filled in the 1980's by greed, cynicism, and corruption. Это создало идеологический вакуум, быстро заполненный в 1980-х годах жадностью, цинизмом и коррупцией.
The public profile of the country, its power gravity, swiftly developed a youthful, pro-Western cast. Общественный статус страны быстро приобрел прозападный уклон.
Similarly, the infamous inter-enterprise arrears are swiftly contracting, as enterprises force each other to pay. Точто также быстро сокращаются задолженности между предприятиями, поскольку они заставляют друг друга платить.
The chiefs are moving as swiftly as they can even though, frankly, time isn't a factor. Начальство продвигается так быстро, как может хоть и, откровенно говоря, время не является фактором.
And after leaving office, both men swiftly put their reputations in the service of their bank accounts. И после отставки, и тот и другой, быстро положили свою репутацию на службу своих банковских счетов.
swiftly purge state bureaucracies of Tudjman's partisans or yield to the obstructive ploys of HDZ loyalists. либо быстро очистить государственные структуры от сторонников Туджмана, либо уступить обструкционным действиям приверженцев ХДС.
The Israelis swiftly spread out behind the Egyptians, overrunning anti-aircraft batteries and blocking supply and reinforcement routes. Израильтяне быстро рассредоточились позади египтян, уничтожая батареи зенитных ракет, и блокируя маршруты для снабжения и подкрепления.
Most importantly, the American embassy complained, so Parliament was swiftly reconvened, and the law was reversed, it was repealed. Что самое важное, американское посольство подало жалобу, поэтому был быстро созван Парламент и закон был отменен, он был аннулирован.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.