Sentence examples of "synthesise opinion" in English
The trend of public opinion is against corporal punishment.
Общественное мнение поворачивается против телесных наказаний.
Avon thinks it might also be possible to use genetic engineering techniques to synthesise a drug we need.
Эйвон так же считает, что возможно мы сможем использовать генную инженерию, чтобы синтезировать нужное нам вещество.
So, there's been plenty of time to synthesise the primordial hydrogen and helium into the heavy elements.
Поэтому на превращение первородных водорода и гелия в тяжелые элементы было предостаточно времени.
Data quality was often uncertain; data collected were often incomplete; little work was done to analyse or synthesise data for policy development; and environmental information was rarely released to the public.
Качество данных было нередко сомнительным, а собранные данные часто страдали неполнотой; немного делалось и для анализа или синтеза данных для разработки политики, а экологическая информация редко была доступна для общественности.
No one knows how to think, but everyone's got an opinion ready.
Никто не умеет думать, но каждый имеет готовое мнение.
Since the secretariat was able to synthesise Parties'comments, this section shows some degree of convergence on the mandate, objectives, coverage and functions of a committee to review the implementation of the Convention.
Секретариат обобщил замечания Сторон, и настоящий раздел свидетельствует о некотором сближении позиций по вопросам, касающимся мандата, целей, охвата деятельности и функций комитета по рассмотрению осуществления Конвенции.
The cat couldn't care less about the mouse's opinion.
Для кошки не имеет значения точка зрения мышки.
CIB is to complete several tasks to further develop UNEP's work related to promoting Sustainable Building and Construction practices in Asia, as well as to assist in preparing for EU (European Union)- Asia cross-learning seminar materials, compile and synthesise of all SB04 (SB = Sustainable Building) regional conference outcomes, including SB04 China and SB04 South East Asia.
СИБ должен выполнить ряд задач по дальнейшему развитию деятельности ЮНЕП, связанной с продвижением практики устойчивой строительной деятельности в Азии, а также оказать содействие в подготовке материалов для взаимообучающих семинаров Европейский союз (ЕС)- страны Азии, собирать и обобщать все материалы региональных конференций SB04 (SB = устойчивая строительная деятельность), включая SB04- Китай и SB04- Юго-Восточная Азия.
Technology information centres refers to centres that collect, catalogue, synthesise and disseminate information on environmentally sound technologies and share/exchange this information online.
Под центрами технологической информации подразумеваются центры, осуществляющие сбор, классификацию, обобщение и распространение информации об экологически безопасных технологиях и организующие обмен такой информацией в онлайновом режиме.
Follow-up experiments have started to use this process to re-create larger viruses, and plans to synthesise a bacteria have also been revealed.
Начатые последующие эксперименты имели целью приспособить этот процесс для реконструкции более крупных вирусов, и вынашивались также планы произвести синтез бактерий.
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.
Решение в конечном итоге определяется чувствами, а не интеллектом.
Draw upon the monitoring and evaluation work of the regional centre for methodology, to synthesise monitoring and evaluation analysis in forms usable by others, and to establish and disseminate good practices and lessons learned.
Использовать опыт работы в области контроля и оценки Регионального центра по вопросам методологии, обеспечить обобщение методик контроля и оценки для возможного использования другими субъектами и обеспечить накопление и распространение информации о передовых методах и извлеченных уроках.
The last assertion above presupposes the ability of the statistical office to evaluate opportunities, and to synthesise and decide upon insertion in the working programme of themes with the corresponding priorities.
Последнее соображение связано с возможностью статистического управления оценивать возможности, а также анализировать и принимать решения в отношении включения в рабочую программу вопросов, имеющих соответствующий уровень приоритетности.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert