Exemplos de uso de "systematising" em inglês

<>
With a view to systematising Lithuania's labour law, bringing it line with market economy conditions, fulfilling the commitments to align Lithuania's labour law with the EU labour law acquis as well as other international commitments of Lithuania and seeking to avoid different regulations of labour relations in sectors of the economy (private and state), the Labour Code of the Republic of Lithuania was adopted on 4 June 2002 and came into force as from 1 January 2003. С целью систематизации трудового права Литвы, приведения его в соответствие с условиями рыночной экономики, выполнения обязательств по согласованию трудового права Литвы с трудовым правом ЕС, а также согласования других международных обязательств Литвы и с целью избежать противоречащих друг другу норм трудовых отношений в секторах экономики (частном и государственном) 4 июня 2002 года был принят Трудовой кодекс Литовской Республики, который вступил в силу 1 января 2003 года.
Bilateral and multilateral efforts aimed at strengthened co-operation on labour migration assist in ensuring systematised and regular movements of labourers; responding to the supply and demand needs of domestic and foreign labour markets; promoting labour standards; and reducing recourse to illegal and irregular movements. Двусторонние и многосторонние усилия, направленные на укрепление сотрудничества в области миграции рабочей силы, помогают придать передвижениям рабочих-мигрантов систематизированный и управляемый характер; необходимо реагировать на потребности внутренних и иностранных рынков труда в плане спроса и предложения рабочей силы; следует устанавливать трудовые нормы; сокращать масштабы незаконной и стихийной миграции.
In 2004, information about the men and women occupying the highest-ranking positions in the main Lithuanian institutions, including the political and government level, courts, law enforcement and control institutions, banks, largest Lithuanian undertakings was collected, systematised and submitted for inclusion in the database under preparation by the European Commission. В 2004 году была собрана, систематизирована и представлена для включения в базу данных, которая готовится Европейской комиссией, информация о мужчинах и женщинах, занимающих высшие должности в основных учреждениях Литвы, включая учреждения политического и правительственного уровня, суды, правоохранительные и контрольные органы, банки и крупнейшие литовские предприятия.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.