Exemplos de uso de "taboo" em inglês com tradução "табу"

<>
Devaluation, indeed, remains a taboo. Действительно, девальвация по-прежнему остается табу.
So the first, taboo number one: Итак, для начала, табу номер один:
Is that the buzzer from Taboo? Это зуммер из игры Табу?
Today, the topic of political reform is taboo. Сегодня на тему политических реформ наложено табу.
I'll move on to taboo number two. Перехожу к табу номер два.
The taboo is the companion to the sacred: Табу является спутником святого:
One example is Eurobonds, which Merkel has declared taboo. Одним из примеров являются еврооблигации, на которые Меркель объявила табу.
I thought, "My goodness, what taboo have I broken? Я подумал: "Боже, какое табу я нарушил?
So, is a taboo merely on the use of such weapons sufficient? Так достаточно ли только табу на использование такого оружия?
Despite a longstanding taboo against using nuclear weapons, disarmament remains only an aspiration. Несмотря на длительное табу на ядерное оружие, разоружение остается только заветным желанием.
Layma said to me later, "It's a taboo, you know, in West Africa. Лайма рассказала мне позже: "Ты знаешь, в Западной Африке - это табу.
"AIDS is an absolute taboo subject," said Annette Lennartz, "because it is associated with sexuality." "СПИД - это абсолютное табу", - говорит Аннете Леннартц, - "потому что он связан с сексуальностью".
Indeed, there is something of a taboo on writing about Tsarukyan, and with good reason: Действительно, существует своего рода табу на то, чтобы писать о Царукяне, и для этого есть серьезное основание:
The point of Holocaust denial is to remove the taboo now associated with the original crime. Смысл опровержения холокоста заключается в снятии табу, которое сегодня наложено на совершенное преступление.
Let us hope so, but let us also demand that the taboo be made legally binding. Будем надеяться, что это так, но нам также стоит требовать, чтобы это табу имело обязывающую юридическую силу.
To do so, it is feared, would give implicit support to the skeptics, which is taboo. Это делать рискованно, сделав это, будет оказана неявная поддержка скептикам, что является табу.
A multicultural society that accepts every taboo of its diverse groups would have little to talk about. В обществе, сочетающем в себе различные культуры, осталось бы немного тем для разговора, если бы оно приняло все табу всех своих культурных групп.
billions had been spent saving big banks, but evidently saving a country of eleven million people was taboo! миллиарды были потрачены на спасение больших банков, но, по-видимому, спасение страны с населением в 11 миллионов жителей стало табу!
The taboo is the companion to the sacred: that which we regard as sacred we protect with taboos. Табу является спутником святого: то, что для нас свято, мы защищаем при помощи табу.
It has been said that Hiroshima and Nagasaki created a taboo against any further use of nuclear weapons. Говорят, что Хиросима и Нагасаки создали табу против любого дальнейшего применения ядерного оружия.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.