Verwendungsbeispiele von "tail down landing" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
It oscillates its tail up and down like a dolphin. Он раскачивает свой хвост вверх и вниз, как дельфин.
Set down on the landing grid. Садись на посадочную площадку.
She stumbled down the stairs, landing hard on the tile floor. Она оступилась на лестнице и упала на кафельный пол.
Sidney Snow turned tail and we just stood down the last of the deputies. Сидни Сноу сбежал, поджав хвост, и мы отстранили последнего из его помощников.
And Mikey also has, in his fingers, the ability to move the tail from left to right, and up and down with the other hand. А у Майки в руках возможность двигать хвостом слева направо и сверху вниз в другой руке.
And although there were a few concerns about the heat shield, he splashed down just 40 miles short of the intended landing zone. И хотя были некоторые опасения из-за тепловой защиты, он приводнился всего в 65 километрах от предполагаемой зоны посадки.
Now they use it to spray down a tarmac when a plane's coming in for a hard landing. Теперь они опрыскивают им взлетную полосу, когда самолет идет на жесткую посадку.
But he weighed 380 pounds (173 kilograms), and it would have been extremely difficult to carry him down the stairs and then up again to where the helicopters were landing. Но он весил 380 фунтов (173 килограмма), и было бы очень трудно нести его вниз по лестнице и снова вверх туда, где приземлялись вертолеты.
Moreover, the recent bounce in investment spending (and housing) will end, with bleak prospects for 2012, as tax benefits expire, firms wait out so-called “tail risks” (low-probability, high-impact events), and insufficient final demand holds down capacity-utilization rates. Более того, недавнее увеличение инвестиционных расходов (и строительства жилья) закончится, с мрачными перспективами на 2012 год, по мере окончания налоговых льгот, и фирмы будут пережидать так называемые «хвостовые риски» (маловероятные, но оказывающие значительное воздействие события), а недостаточный конечный спрос будет сковывать укрепление коэффициента использования.
The other method involves launching a spacecraft to reach out to a comet, and ensuring it can come back after passing through a comet’s icy and dusty tail, or even landing on its surface. Еще один метод состоит в запуске к комете специального космического аппарата, который должен вернуться на Землю после прохождения через хвост кометы, состоящий из частиц льда и пыли, или даже после посадки на ее поверхность.
This is because there are now at least seven sources of global tail risk, as opposed to the single factors – the eurozone crisis, the Federal Reserve “taper tantrum,” a possible Greek exit from the eurozone, and a hard economic landing in China – that have fueled volatility in recent years. Это происходит потому, что сейчас есть, по меньшей мере, семь источников глобальных вероятностных рисков, в то время как в предыдущие годы источником волатильности всегда был какой-то один фактор – кризис в еврозоне, рыночная «истерика» после объявления ФРС о возможном повышении ставок, вероятный выход Греции из еврозоны, жёсткая посадка экономики в Китае.
Next thing I knew, I was hurtling down, half my tail shot away. Следующее, что я помню - падаю вниз, половины хвоста нет.
Tthe landing gear isn't coming down either! Посадочный механизм не работает!
On July 20, 1976 — the seventh anniversary of the Apollo 11 moon landing — NASA’s Viking 1 set down near the equator of Mars, the first fully successful mission to the planet’s surface. 20 июля 1976 года, в седьмую годовщину прилунения «Аполлона-11», космический аппарат НАСА «Викинг-1» совершил посадку вблизи марсианского экватора. Это был первый полностью успешный полет на Марс.
Heavier pieces like an engine or landing gear will fall straight down. Более тяжелые детали, типа двигателя или шасси падают прямо вниз.
There's not gonna be a safe landing, but I can try and force it down. Безопасной посадки не будет, но я могу попытаться направить самолет вниз.
They would strip him down in the street sing songs to his tail. Они провожали его по улице и пели песни про его хвост.
But there is no airport, no landing strip, nor even a pilot to guide it down. Однако нет ни аэропорта, ни взлетно-посадочной полосы, ни пилота, чтобы направить его вниз.
We bunk down in here with the youngest and the others top and tail next door. Здесь мы с мужем и младшенький, остальные спят в соседней комнате.
The market reaction to the Brexit shock has been mild compared to two other recent episodes of global financial volatility: the summer of 2015 (following fears of a Chinese hard landing) and the first two months of this year (following renewed worries about China, along with other global tail risks). Реакция рынков на шок Брексита оказалась сдержанной, если её сравнивать с двумя недавними эпизодами глобальной финансовой волатильности – летом 2015 года (в связи со страхами жёсткого приземления китайской экономики) и в течение двух первых месяцев этого года (из-за возобновления тревог по поводу Китая и ряда других потенциальных глобальных рисков).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!