Verwendungsbeispiele von "take pictures" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
I can take pictures from a jeep or a water buffalo, if necessary. Я буду снимать прямо из джипа, или верхом на буйволе, если будет надо.
Baby, why take pictures when you got the real thing, huh? Детка, зачем ты делаешь снимки, когда у тебя есть оригинал, а?
When you called the hotline, you swore you wouldn't take pictures of people though. Когда ты звонил в службу доверия, ты ведь обещал, что не станешь снимать людей.
The Flame virus has the capacity to take over a computer’s peripherals, record Skype conversations, take pictures through a computer’s camera, and transmit information via Bluetooth to any nearby device. Вирус Flame обладает способностью захватывать периферийные устройства компьютера, записывать разговоры, ведущиеся через Skype, делать снимки с помощью камеры компьютера, а также передавать информацию через Bluetooth на любое устройство, находящееся поблизости.
Oh, and I have a digital camera, but don't worry, I won't take pictures unless you want me to. О, и у меня есть видеокамера, но не волнуйся, я не буду снимать, пока ты мне не позволишь.
I think there's something poetic here, that these pictures taken with ultraviolet filter, the main use of that filter is for astronomers to take pictures of Venus - actually the clouds of Venus. Я думаю, в этом есть что-то поэтическое. Эти фотографии были сняты с ультрафиолетовым фильтром, который в основном используется астрономами для съёмки Венеры - на самом деле облаков Венеры.
Can't take no pictures lying down there, sonny. Лежа ты ничего не снимешь, сынок.
You can't take no pictures lying down there, sonny. Лежа ты ничего не снимешь, сынок.
You have to take 1,000 pictures per second to see this. Чтобы рассмотреть то, что нас интересует, нужно снимать 1000 кадров в секунду.
My mom refused to take off her headscarf for the photo, my dad was the guy taking the pictures. Моя мать отказывалась снять головной платок для фото, а мой отец был фотографом.
And we have taken pictures like this. Мы сняли фотографии на подобии этой.
He took pictures of me with his camera. Он снял меня на свой фотоаппарат.
Ooh, somebody took pictures and uploaded them to their Flickr account. Кто-то снял фотографии и загрузил их на свой аккаунт во Flickr.
In the daytime, he took pictures of footprints in wet cement. А днём снимал те места, где кто-нибудь только что наступил на свежий цемент.
Because everybody has a digital camera or cell phone camera, they took pictures of everything. У всех них были цифровые камеры или камера в сотовом телефоне, и они сняли всё.
I asked people a number of set questions, and took a number of set photographs, and interviewed them with audio, and also took pictures. Я задавал ряд вопросов, и снимал ряд фотографий, записывал аудио интервью и снова фотографировал.
This alleged behind-the-lens double standard doesn’t mean sports photographers aren’t also taking pictures that capture female beach volleyball players’ athleticism, because they are: Эти двойные стандарты, в которых обвиняют спортивных фотографов, не означают, что те не снимают спортивные качества пляжных волейболисток. Конечно же, снимают.
First of all, it's in black and white because the water was so clear and you could see so far, and film was so slow in the 1960s and early 70s, you took pictures in black and white. Во-первых, она черно-белая, так как вода очень прозрачная и это позволяет видеть далеко Фотоплёнки были малочувствительные в 60х и ранних 70х - приходилось снимать на черно белую пленку.
Jack took 72 pictures of Piazza San Marco. Джек снял 72 кадра площади Сан-Марко.
Can I take pictures here? Можно здесь фотографировать?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!