Exemplos de uso de "tend the side" em inglês com tradução para o russo

<>
I guess I better tend the home fires tonight. Я предполагаю, что я лучше, как правило на пожар в доме сегодня вечером.
That person has a mole at the side of his eye. У этого человека родинка сбоку от глаза.
There was a cottage on the side of the hill. На склоне холма был коттедж.
There is a man by the side of the pond. Рядом с прудом находится человек.
The side of the house was covered with ivy. Сторона дома покрыта плющом.
This building looks large from the front, but not from the side. Это здание выглядит большим спереди, но не со стороны.
The road curled around the side of the hill. Дорога извивалась вдоль склона холма.
On the side of the stage with the musicians, the Greek chef, Anastas, prepares a salad from macaroni and homemade sweets; during the week there was a workshop on how to prepare borsch with caramelized apples. За сценой с музыкантами повар-грек Анастас готовит салат из макарон и домашние конфеты, на днях был мастер-класс по приготовлению борща с карамелизированными яблоками.
Tatiana moves the curtains to the side. Татьяна отодвигает занавеску.
Here in St. Petersburg, there are people who could be experts, but they are pushed to the side, because more advanced experts are needed, who will correctly evaluate these experts and give way to them. У нас в Петербурге люди есть, которые могли бы быть экспертами, но они задвинуты, так как нужны более высокие эксперты, которые правильно оценят этих экспертов и дадут им дорогу.
We’ll take off the side door Мы снимем боковую дверь
All that was visible on the surface was a 30-meter block with airlocks, set into the side of the volcano. Все, что можно было увидеть на поверхности, это 30-метровое здание с шлюзовыми переходными камерами, встроенное в склон вулкана.
The price is still trading within a short-term upside channel, but given that there is negative divergence between our momentum studies and the price action, I would prefer to sit on the side lines for now. Цена по-прежнему находится в рамках краткосрочного восходящего канала, но учитывая, что есть отрицательная дивергенция между исследованиями импульса и характером цены, я предпочел сейчас оставаться в не игры.
This gives me a reason to take to the side lines as far as the overall trend is concerned. Это дает мне основание для принятия решения в пользу боковых линий, до тех пор, пока не определится текущий тренд.
a) because of a poor Internet connection on the side of the Client or the Server if there is no record of such action in the Server Log File; a) из-за плохого качества связи на стороне Клиента или сервера, если в лог-файле сервера нет записи о такой попытке Клиента;
I fully expect the majority of traders to have a visceral negative reaction to this article, but perhaps that’s the point: “Whenever you find yourself on the side of the majority, it is time to pause and reflect.” Я почти уверен, что большинство трейдеров интуитивно негативно отреагируют на эту статью, но, возможно, суть в том, что ««Если Вы заметили, что Вы на стороне большинства, то это верный признак того, что пора меняться».
For now, I would prefer to sit on the side lines as far as the overall picture is concerned. Относительно общей картины, на данный момент, я бы предпочел оставаться в стороне.
To calculate the required margin, one would take the side with the largest volume (sum). Чтобы рассчитать требуемую маржу, нужно обратиться к большему объему (или сумме).
Interestingly, falling oil prices could be a thorn in the side of the SNB for some time, as it threatens other countries with deflation and could lead to some central banks such as the ECB embarking on further accommodative policy action. Интересно, что снижение цен на нефть может быть как «бельмо в глазу» ШНБ некоторое время, так как это может привести к дефляции других стран и вынудить некоторые центральные банки, такие как ЕЦБ, прибегнуть к более аккомодационным политическим мерам.
a) a poor Internet connection on the side of the Client or the Server; a) из-за плохого качества связи на стороне Клиента или сервера;
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!