Beispiele für die Verwendung von "стороны" im Russischen

<>
Обе стороны отклонили приглашение Комиссии. Both Parties declined the Commission's invitation.
С этой стороны ямы, смотри. ~ This side of the hole, look.
Это работает в обе стороны. It goes both ways.
А синие стороны смотрят в другом направлении. And the blue side, the compliment, faces the other way.
Не касаясь технической стороны, конечно. Not the technical aspects, obviously.
Дальнейшее стороны описывают по-разному. What came next the parties describe differently.
Заходить будешь со стороны противника. You'll come in there from the enemy side.
2. Торгуйте в обе стороны 2) Trade Both Ways
У нее лицо было избито с этой стороны. She was beaten up on that side of her face.
Он особо подчёркивал приятные стороны городской жизни. He stressed the convenient aspects of city life.
Все стороны начинают подозревать политические манипуляции. All the parties begin to suspect political manipulation.
Они идут в разные стороны. Now they each take a side.
Посмотрите вот с какой стороны. Look at it this way.
И он потеет только с одной стороны лица. He's sweating on one side of his face.
Российские расчеты вызывают сомнения даже с сугубо практической стороны. Even the practical aspects that underpin the Russian calculations are questionable.
Ответственность за подтверждение данных несут Стороны. The data validation is the responsibility of the Parties.
С какой стороны его разрезать? What side shall we cut from?
Чаки, закрой дверь с той стороны. Chucky, close the door on your way out.
Независимо от стороны, в противоположную от меня сторону. Whatever side I'm facing, he faces the other way.
Они мечтали об улучшении каждой стороны своих жизней, так же как и мы. In every aspect of their lives, they wished for progress, just as we do.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.