Exemples d'utilisation de "term of affection" en anglais

<>
From him, it's a term of affection. От него это признание в любви.
I know how lucky i am to have you, But i can't possibly keep up with this level of affection. Я знаю, как мне повезло с тобой, но я не могу поддерживать такой уровень привязанности.
The president's term of office is four years. Президентский срок длится четыре года.
This act of affection moved me deeply. Это выражение близости очень меня тронуло.
Term of agreement Срок действия договора
You mean to tell me that you would tear down everything my family built, everything you helped us build, risk your own life on the off chance that I would show you the slightest bit of affection? Ты пытаешься мне сказать, что разрушил бы все, что создала моя семья все, что ты помогал нас создать рискуя собственной жизнью ради шанса, что я выкажу хоть немного привязанности?
You have considerably exceeded the term of credit Вы значительно превысили срок кредита
You'll appreciate now why I declined your particular offer of affection. Теперь ты понимаешь, почему я не ответил на проявленное тобой чувство.
Using of Evaluation Material and Term of Confidentiality Использование оценочного материала и Срок конфиденциальности
Well, obviously, you have feelings of affection for Daniel. Ну, очевидно, ты чувствуешь привязанность к Дэниелу.
Term of Contract Срок действия договора
Don't take this as a sign of affection, Megan. Не воспринимай это как признание в любви, Меган.
He also faces imprisonment for a term of up to 6 years for domestic violence. Ему также грозит тюремное заключение сроком до 6 лет за домашнее насилие.
That cat would've been on the receiving end of affection 24 hours a day. Этот кот мог бы находится в приемном покое любви 24 часа в день.
On Friday, August 29, the court announced a ruling to change the term of incarceration to four years served in a standard regime penal colony. В пятницу, 29 августа суд вынес решение заменить срок лишения свободы на четыре года с отбыванием в колонии общего режима.
Transferring it onto you because of a deep-seated fear that Gibbs may withhold love and give her first-time head slap if he came back and saw his desk festooned in balloons and decorated like some tacky tiki bar with messages of affection written possibly in blood. И переносит это на тебя, потому что в ней глубоко укоренился страх того, что Гиббс лишит ее своей любви и впервые даст ей подзатыльник, если, вернувшись, увидит, что его стол украшен шариками и оформлен в стиле безвкусного австралийского бара с восторженными транспарантами, написанными, кажется, кровью.
With this program, you have to invest funds for a minimum term of 180 days, and funds invested have to be frozen for the entire investment period. В данной программе нужно инвестировать деньги сроком минимум на 180 дней, и вложенные средства должны быть заморожены на весь период инвестиции.
The idea is that more alternative expressions of affection may help to sustain wellbeing, thereby decreasing the temptation to stray (though, because men generally report higher sexual desire, they may rely more on sex as a way of experiencing affection than the average woman does). Идея в том, что альтернативные формы проявления любовных чувств позволяют сохранять благополучие, снижая, тем самым, искушение совершить измену (впрочем, у респондентов-мужчин сексуальные желания, как правило, сильнее, поэтому для них секс, возможно, является более важным способом проявления любовных чувств, чем в среднем для женщин).
Our margin requirements apply throughout the term of each Contract. Наши требования в отношении маржи применяются в течение всего срока действия каждого Контракта.
In many cases, particularly when the father is mostly or completely absent, this leads to the loss of sources of affection and to family breakdown. Во многих случаях, и в особенности когда отец в основном или постоянно отсутствует, это приводит к ослаблению семейных уз и к распаду семьи.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !