Verwendungsbeispiele von "toggling" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Toggle between YotaCover and YotaPanel Переключение между YotaCover и YotaPanel
You can also toggle between altitude for model and manufacturer. Вы также можете переключаться между высотами для модели и производителя.
Toggle the Reduce Eye Strain switch. Переключите рычажок Уменьшить напряжение зрения.
To toggle between enabling and disabling the filter, press Spacebar. Для переключения между включением и отключением фильтра нажмите клавишу ПРОБЕЛ.
This option sets Toggle Keys to run when you log on to Windows. Установите этот флажок, чтобы запускать озвучивание переключений при входе в Windows.
Turn on Sticky Keys, Toggle Keys, Filter Keys, or the On-Screen Keyboard. Включайте залипание клавиш, озвучивание переключений, фильтрацию ввода или экранную клавиатуру.
Choose Send/Receive> Preferences> Work Offline to toggle between offline mode and online mode. Для переключения между автономным и сетевым режимами выберите элементы Отправка и получение > Параметры > Автономная работа.
Toggle between the Animations and Background tabs to select the pose you want. Переключайтесь между вкладками Анимация и Фон, чтобы выбрать нужную позу.
When viewing two snapped apps, press this button twice quickly to toggle between those apps. При просмотре двух прикрепленных приложений нажмите эту кнопку два раза подряд для переключения между этими двумя приложениями.
To toggle between your YotaCovers, on the always-on display, swipe left or right when YotaCover is on. Для переключения между изображениями YotaCover на всегда включенном экране проведите по экрану влево или вправо, когда изображение YotaCover активно.
To turn night mode on or off, toggle the Night Mode switch in the main menu. Чтобы включить или выключить ночной режим, переключите рычажок Ночной режим в главном меню.
To toggle between different ad groups and campaigns, use the left navigation pane or the "Campaigns" and "Ad groups" tabs. Переключаться между различными группами объявлений и кампаниями можно на панели навигации слева, а также на вкладках "Кампании" и "Группы объявлений".
Quick Links - Quickly create 'New Orders', change 'QuickTrade' options, turn 'Sounds On/Off', toggle between the 'Layout' options and switch between 'Full Screen Mode' and 'Windowed Mode'. Панель быстрого управления содержит: Быстрое 'Создание нового ордера', изменение режима 'Быстрой торговли', 'Вкл./Выкл. звука', переключение между 'Видами платформы' и переключение между 'Режимом полного экрана' и 'Оконным режимом'.
Sometimes, toggling the fast startup setting can help resolve stop errors. В некоторых случаях включение или отключение параметра быстрого запуска помогает устранить STOP-ошибки.
You may disable Hosting and switch back to your Facebook Web Games URL at any time by toggling this option off. Вы можете в любое время выключить хостинг и вернуться к «Безопасный URL-адрес Холста», просто отключив этот параметр.
Toggling the video button only stops live streaming from your camera – you'll still be in the meeting and able to hear what is being said and see what is being presented. Кнопка "Видео" только останавливает трансляцию видеоизображения с вашей камеры: при этом вы остаетесь на собрании, слышите и видите все, что происходит.
Toggling between dimensions below the chart will adjust the data and visualization in the table: For example, if you're looking at Viewer age and Viewer gender, you can select an additional dimension, like Geography. Если вас интересует подробная информация, используйте фильтры под диаграммой. Так, чтобы узнать о демографическом составе своей аудитории в конкретной стране, выберите параметр Местоположение.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!