Exemplos de uso de "transplants" em inglês

<>
Was Michael DeBakey a wedding planner in between heart transplants? Майкл Дебейки планировал свадьбы между пересадками сердец?
So people take it to prevent organ transplants from being rejected. Люди принимают его для предотвращения отторжения пересаженных органов.
Silvio Berlusconi, Italy’s former prime minister, used black pencil to fill in the patches not covered by his two hair transplants. Сильвио Берлускони, бывший премьер-министр Италии, закрашивал чёрным маркером проплешины между двумя прядями трансплантированных волос.
Stem cell-derived retinal transplants, now in a research phase, may one day restore vision, or part vision, to millions of patients with retinal diseases worldwide. Сейчас ведутся исследования по выведению трансплантатов сетчатки из стволовых клеток, и однажды они восстановят или частично восстановят зрение миллионов с заболеваниями сетчатки во всём мире.
Still, not all transplants fail. Не все трансплантанты терпят неудачу.
The charges were related to 109 kidney transplants carried out between 2001-3. Судебные обвинения относились к 109 операциям по пересадке почек, проведенным в период с 2001 по 2003 годы.
That achievement appeared to take us significantly closer to a world in which patients could be given cell or tissue transplants that their bodies would not reject, because the biological materials, cloned from the patients themselves, would be a perfect match. Это достижение, казалось, сделало нас значительно ближе к тому миру, в котором пациентам можно будет пересадить клетку или ткань, которые не отторгнут их тела, потому что биологические материалы, клонированные от самих пациентов, будут прекрасным соответствием.
The system was inefficient and badly needed reform, yet treatment delays are up and people are dying for lack of transplants and other care they would have received just two years ago. Эта система была неэффективной и остро нуждалась в реформировании, однако очереди на лечение растут, и люди умирают из-за отсутствия трансплантатов и других медицинских средств, которые они получили бы еще два года назад.
He's prolonged his life through the use of drugs, cryogenics, transplants. Он продлял свою жизнь с помощью наркотиков криогеники, трансплантантов.
And I focused my research on stem cells as a possible source for cell transplants. Я сосредоточилась на исследовании стволовых клеток как возможного источника для пересадки клеток.
Transplanting laws, indeed, seems as risky as transplanting organs because, like organs, legal transplants may be rejected. На самом деле, трансплантация законов кажется столь же рискованной, как и трансплантация органов, потому что, как и органы, правовые трансплантанты могут быть отвергнуты.
Okay, that's the kind of thing that gives both artists and hair transplants a bad name. Такие вещи создают дурную репутацию и художнику, и пересадке волос.
The six patients who died of bloodstream Klebsiella infections had immune systems weakened by cancer, anti-rejection drugs given after organ transplants, and genetic disorders. У шести пациентов, умерших от заражения бактерией Klebsiella, которая поразила их кровеносную систему, была ослаблена иммунная система. Такое ослабление было вызвано раком, препаратами против отторжения трансплантантов и генетическими нарушениями.
In 1988, at the University of Minnesota, I participated in a small series of whole organ pancreas transplants. В 1988 году в Университете Миннесоты я участвовала в небольшой серии пересадок цельных поджелудочных желёз.
Countries that developed their formal legal order internally develop more effective legal institutions than those who rely - or were forced to rely - on legal transplants. Страны, которые изнутри выработали свой формальный правовой порядок, разрабатывают более эффективные правовые институты, чем те, кто полагается - или вынуждены полагаться - на правовые трансплантанты.
As AMR renders established antibiotics ineffective, untreatable infections will make relatively routine procedures such as organ transplants or cancer chemotherapy increasingly risky. Поскольку антимикробная резистентность лишает существующие антибиотики эффективности, сравнительно рутинные процедуры, например, пересадка органов или химиотерапия при раковых заболеваниях, станут крайне рискованными из-за появления неизлечимых инфекций.
And in my surgeon's 20-year career, he said it was among the most difficult transplants that he's ever performed. А мой хирург сказал, что эта пересадка была одной из самых сложных, которые он когда-либо делал за 20 лет работы.
Three decades of teaching and critical research, chief of cardiac surgery, a leader in the field of heart transplants, a pioneer in off-pump bypass cardiovascular surgery. Тридцать лет преподавания и критических исследований, заведующий отдела кардиохирургии, лидер в области пересадки сердца, пионер АКШ на работающем сердце в сердечно-сосудистой хирургии.
Except where blood donations, organ transplants, criminal proceedings and court warrants are concerned, Polish law does not permit HIV/AIDS diagnostic tests without consent or against a patient's will. За исключением случаев, связанных с переливанием крови, пересадкой органов, уголовными процедурами и судебными ордерами, польское право не разрешает диагностирующие ВИЧ/СПИД тесты без согласия или против воли пациента.
Sixteen cancer patients in critical need of bone marrow for transplants were put at risk because the matching marrow could not be flown in from the United States or Canada. Шестнадцать больных раком находились в критической ситуации из-за потребности в костном мозге для пересадки, потому что мозг, получение которого было согласовано, не мог быть доставлен из Соединенных Штатов или Канады.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.