Sentence examples of "treasonous" in English

<>
And the hated, "treasonous" religious minority was not Muslim, but Jewish. И ненавистным "изменническим" религиозным меньшинством были не мусульмане, а евреи.
I will spill their treasonous guts on the floor some other day. Я вытащу их изменнические кишки на пол в другой день.
Bannon told Wolff that the meeting was “treasonous.” Бэннон заявил Вульфу, что эта встреча были «изменой».
And he admits this was a treasonous act, but that everyone there is responsible for this as well. Он также признает, что это было предательством с его стороны, но добавляет, что все остальные тоже несут ответственность за эту смерть.
In the world of "The Sleepers," liberal convictions and a pro-Western orientation are symptoms of a treasonous bent. В мире «Спящих» либеральные убеждения и прозападные взгляды являются симптомом склонности к предательству.
And, in a country where any political activity was considered treasonous, many expected the neophyte NTC to stumble early and often. Многие ожидали, что в стране, где любая политическая деятельность считалась предательской, неофит НПС начнет рано и часто спотыкаться.
Further, he sought to taint the reputation of opposition forces by positing links to Washington, casting them as a treasonous and illegitimate fifth column. Далее он постарался очернить силы оппозиции и подорвать их репутацию, заговорив об их связях с Вашингтоном и изображая эти силы в качестве предательской и незаконной пятой колонны.
The PAD depicted the UNESCO registration of Preah Vihear as a treasonous sell-out of Thai sovereignty, and used it to destabilize the pro-Thaksin government. НАД изобразил регистрацию храма Преах Вихеар в ЮНЕСКО как предательскую продажу тайского суверенитета и использовал её для дестабилизации про-Таксинского правительства.
They have warned — perhaps in vain — that America’s long-term interests are not served by attempting to suggest that contacts between American officials and Russian diplomats constitutes a treasonous or criminal act. Они предупреждают (может быть, тщетно), что долгосрочным интересам США вредят заявления о том, будто контакты между американскими официальными лицами и российскими дипломатами являются актом предательства или преступлением.
Not only does one negotiate with the illegitimate "moderates," but it is precisely because of their legitimacy deficit that the moderates are forced to be unyielding on core issues, lest the radicals label them treasonous. Переговоры ведутся не только с нелегитимными "умеренными", но именно вследствие дефицита их легитимности умеренные вынуждены уступать в основных вопросах, чтобы радикалы не назвали их предателями.
Many are convinced that President Trump’s hopes for better U.S.-Russian relations are at best naïve, and at worst a cynical cover for unethical if not treasonous dealings with nefarious Russian government and business figures. Многие убеждены в том, что надежды президента Трампа на улучшение американо-российских отношений в лучшем случае наивны, а в худшем являются циничным прикрытием для аморальных, а то и предательских сделок с бесчестными российскими властями и дельцами.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.