Exemplos de uso de "trip adviser support" em inglês com tradução para o russo

<>
But, on a recent trip to Israel, White House adviser Dan Shapiro is said to have been reassured that the Israelis will not embarrass their American friends. Говорят, что во время последней поездки в Израиль советника Белого дома Дана Шапиро уверили, что израильтяне не подведут своих американских друзей.
A planned trip to Burundi by the Special Adviser was cancelled owing to the unavailability of Government authorities to meet with him; instead, the Special Adviser's staff travelled to Bujumbura on 25 and 26 November and met with United Nations representatives and members of civil society. Запланированная поездка Специального советника в Бурунди была отменена по той причине, что не нашлось представителей государственных органов, которые могли бы с ним встретиться; вместо этого сотрудники Канцелярии Специального советника посетили Бужумбуру 25 и 26 ноября и встречались с представителями Организации Объединенных Наций и гражданского общества.
This is one reason why Zeng, the principal adviser of Jiang Zemin, has apparently thrown his support behind Xi. Это одна из причин того, почему Цзэн Цинхун, являвшийся главным советником Цзян Цзэминя, явно поддерживает Си Цзиньпина.
Within this context, the Regional Adviser will also take part in a road show to facilitate identification of investors ready to support the investment development programme of the Khemerovo Mine (London, 15-17 September 2008). В данном контексте Региональный советник будет также участвовать в выездных презентациях в целях оказания помощи в поиске инвесторов, готовых поддержать инвестиционную программу развития кемеровской шахты (Лондон, 15-17 сентября 2008 года).
“The Security Council welcomes the recent mission by the Special Adviser to the Secretary-General on Myanmar, Mr. Ibrahim Gambari, reaffirms its strong and unwavering support for the Secretary-General's good offices mission as mandated by the General Assembly in its resolution 61/232 of 22 December 2006, and expresses its appreciation for the personal engagement of the Secretary-General. «Совет Безопасности с удовлетворением отмечает недавнюю поездку в Мьянму Специального советника Генерального секретаря по Мьянме г-на Ибрахима Гамбари, подтверждает свою твердую и неуклонную поддержку миссии добрых услуг Генерального секретаря согласно мандату, предоставленному Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 61/232 от 22 декабря 2006 года, и выражает признательность Генеральному секретарю за его личное участие.
The Rule of Law Unit has played a key role in supporting the development of a strategic approach for the justice sector, acting as an intermediary between donors, international agencies and as an adviser to the justice institutions and the Special Representative of the Secretary-General, brokering donor support, and enhancing the coordination of donor efforts. Группа по вопросам обеспечения законности играет ключевую роль в поддержке усилий по выработке стратегического подхода к сектору правосудия, выполняя функции посредника между донорами и международными учреждениями и функции советника для органов правосудия и Специального представителя Генерального секретаря, заручаясь донорской поддержкой и повышая координацию усилий доноров.
Expert group meetings on: regional gender mainstreaming in Africa (1) and practical strategies to enlarge women's contribution to peacekeeping and peacemaking (1) to be organized by the Office of the Special Adviser; priority themes to be decided by the Commission on the Status of Women at its forty-sixth and forty-seventh sessions (3); and review of studies in support of the World Survey on the Role of Women in Development (1); совещания групп экспертов по следующим вопросам: учет гендерной проблематики в регионе Африки (1) и практические стратегии расширения участия женщин в деятельности по поддержанию мира и миротворчеству (1) — эти совещания будут организованы Канцелярией Специального советника; приоритетные темы, которые будут определены Комиссией по положению женщин на ее сорок шестой и сорок седьмой сессиях (3); и обзор исследований, проводимых для Мирового обзора о роли женщин в развитии (1);
During Megawati's trip to America to support President Bush's policy, indeed, the government in Jakarta was almost incapacitated by these small, noisy and radical Islamic groups. И действительно, во время поездки госпожи Мегавати в Америку с целью поддержки политики, проводимой президентом Бушем, правительство в Джакарте было практически выведено из строя этими малыми, шумными и радикально настроенными исламскими группировками.
To allay China's fury over his private trip to Taiwan this summer before becoming Singapore's prime minister, Lee Hsien Loong said that his country will not support Taiwan should it declare formal independence from mainland China. С целью смягчить гнев Китая по поводу своей частной поездки на Тайвань перед вступлением в должность этим летом, премьер-министр Сингапура Ли Сьен Лунг сказал, что его страна не будет поддерживать Тайвань в случае объявления им формальной независимости от материкового Китая.
The gender self-assessment done by country offices and the current evaluation of implementation of gender policies were noted with appreciation by several delegations, and others voiced support for the appointment of the Senior Adviser on Gender and Diversity. Несколько делегаций с признательностью отметили проведение страновыми отделениями самооценок по гендерным вопросам и текущий анализ хода осуществления гендерной политики, и ряд других делегаций заявили о своей поддержке назначения Специального советника по гендерным вопросам и разнообразию.
In any case, it seems clear that after decades of broad continuity – since President Richard Nixon and his national security adviser, Henry Kissinger, made their surprise trip to China in 1972 – America’s policy toward China is open to question. В любом случае, представляется очевидным, что после десятилетий широкой преемственности – с момента, когда Президент США Ричард Никсон и его советник по национальной безопасности Генри Киссинджер, в 1972 году совершили свою неожиданную поездку в Китай – американская политика в отношении Китая остается открытым вопросом.
The Chief will ensure that the outputs of the Unit support the operational priorities of the Military Adviser and the integrated operations teams by setting its priorities and assigning staff effort and resources accordingly; Начальник будет обеспечивать, чтобы результаты работы Группы поддерживали оперативные приоритеты Военного советника и комплексных оперативных групп, устанавливая приоритеты для Группы и соответствующим образом распределяя усилия персонала и ресурсы;
In order to regain Latin America's support - and to dent Chávez's popularity - the Bush administration will need much more than a short trip. Чтобы восстановить поддержку Латинской Америки - и понизить популярность Чавеса - администрации Буша нужно гораздо больше, чем короткий визит.
To this end, the Office has recently established support offices for West Africa (in Abidjan), East Africa/Central Africa (in Nairobi), as well as the office of a Regional Disaster Response Adviser for southern Africa based in Gaborone, which will be relocated to Johannesburg, South Africa. В этой связи недавно Управление учредило вспомогательные отделения для Западной Африки (Абиджан), Восточной/Центральной Африки (Найроби), а также отделение Регионального консультанта по реагированию на стихийные бедствия для южной части Африки, которое базируется в Габороне, но будет переведено в Йоханнесбург, Южная Африка.
In April 2004, the United Nations Office for the International Year of Sport and Physical Education was created, with financial support from Switzerland, to assist with the commemoration of the International Year and work in close coordination with the Office of the Special Adviser to the Secretary-General on Sport for Development and Peace in Geneva. В апреле 2004 года при финансовой поддержке Швейцарии было создано Бюро Международного года спорта и физического воспитания Организации Объединенных Наций для оказания помощи в проведении Международного года и осуществлении работы в тесной координации с Канцелярией Специального советника Генерального секретаря по спорту на благо развития и мира в Женеве.
If Obama improves America's global standing with support from political heavyweights such as Vice President Joe Biden, Secretary of State Hillary Clinton, Defense Secretary Bob Gates, National Security Adviser James Jones (a former NATO Supreme Commander), and Secretary of Veterans Affairs Eric Shinseki (a former United States Army Chief), he should be able to ask more from America's allies, particularly for NATO to send more troops to Afghanistan. Если Обама улучшит мировую репутацию Америки с помощью таких политических тяжеловесов, как вице-президент Джо Байден, министр иностранных дел Хилари Клинтон, министр обороны Боб Гейтс, советник по государственной безопасности Джеймс Джонс (бывший главнокомандующий НАТО) и секретарь по делам ветеранов Эрик Шинсеки (бывший командующий сухопутными войсками США), он получит возможность попросить больше помощи у союзников Америки, в частности, чтобы НАТО направило больше солдат в Афганистан.
A donor conference on drug control and support for the Afghan police will take place in Berlin tomorrow and Friday, 14 and 15 March, and will be attended by the United Nations Special Mission for Afghanistan Police Adviser. Завтра и в пятницу — 14 и 15 марта — в Берлине состоится конференция доноров по вопросам контроля над наркотиками и поддержки афганской полиции, в которой примет участие советник по вопросам полиции Специальной миссии Организации Объединенных Наций в Афганистане.
I was persecuted for one reason only, and in this cradle of supposed enlightenment it was both bigoted and barbaric: my father, the late Woodrow Wyatt, was a high-profile adviser to Margaret Thatcher and I was a Conservative supporter. Меня травили только по одной причине, и в этой прославленной колыбели просвещенности это выглядело настоящим варварством и слепым фанатизмом: мой отец, ныне покойный Вудро Уайэтт, был известным советником Маргарет Тэтчер, и я сама была сторонницей консерваторов.
We have added greater 64-bit server support. Мы добавили большую поддержку для 64-разрядных серверов.
Their trip in 1903 lasted 63 days. Их путешествие в 1903 году заняло 63 дня.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!