Exemplos de uso de "tweak" em inglês

<>
We tweak that a lot. Мы вносим многие изменения.
Next, we need to tweak the formatting to make the picture work as a watermark. Чтобы превратить рисунок в подложку, нам нужно настроить параметры форматирования.
The case of Hungary shows that the EU can tweak an existing instrument - balance-of-payment support - and use it creatively. Ситуация в Венгрии показывает, что ЕС может внести определенные изменения в существующие инструменты - установление платёжного баланса - и продуктивно их использовать.
You now know how to find variant choices for a theme background. Choose one that goes with the theme colors and tweak it in the formatting pane. Итак, теперь вы знаете, где можно найти варианты для фона темы, как выбрать вариант, сочетающийся с цветовой схемой, и настроить его на панели форматирования.
According to the 23 June 2003 edition of The Wall Street Journal Europe, the IASB may tweak its proposed rules on derivatives. Как отмечалось в номере газеты " The Wall Street Journal Europe " за 23 июня 2003 года, МССБУ может внести некоторые изменения в предлагаемые им правила по деривативам.
Note: If you want to tweak the audience slightly for your new ad set, click the Edit button that appears to make changes. Примечание: Если вы хотите немного изменить аудиторию для новой группы объявлений, нажмите появившуюся кнопку Редактировать, чтобы внести изменения.
Tiny tweaks can lead to big changes. Маленькие хитрости могут привести к большим изменениям.
Getting your meta-tags and social plugins correct can take a bit of tweaking, so we provide a debug tool to let you test how your pages are viewed by our scraper. Правильно настроить метатеги и социальные плагины — это непростая задача, поэтому мы создали инструмент отладки, чтобы вы смогли просмотреть наши страницы так же, как их видит наш скрапер.
Its opponent, the Democratic Progressive Party, wants to strike a more autonomous posture, though whether it would ever really go for anything more substantial than tweaking China’s nose is doubtful. Ее соперник, Демократическая Прогрессивная Партия, хочет занять более автономную позицию, хотя решится ли она на что-нибудь более существенное, чем щипать Китай за нос, это сомнительно.
However, those tweaks are likely to be fairly minor. Однако эти изменения, вероятнее всего, окажутся минимальными.
So she and her friends developed a system for growing plants in discarded plastic bottles - researching, testing and tweaking the system using social media, trying many variations at once and quickly arriving at the optimal system. И так она с друзьями разработала систему выращивания растений в использованных пластиковых бутылках - исследуя, тестируя и настраивая систему посредством социальных сетей, пробуя одновременно различные варианты и быстро находя оптимальную систему.
Other Gulf states, such as Kuwait and the United Arab Emirates, can also resort to deficits or spending tweaks to weather a price storm, she said. Остальные страны Персидского залива, такие как Кувейт и Объединенные Арабские Эмираты, также могут прибегнуть к дефициту бюджета или к изменениям в расходных статьях, чтобы пережить ценовой шторм, отметила она.
Other than the inlet screens, the Su-35 might also receive some minor tweaks to its avionics hardware and software — particularly those systems pertaining to air-to-ground missions. Кроме сеток воздухозаборников на Су-35 могут внести определенные изменения в программное обеспечение и авиационное электронное оборудование. В первую очередь это касается систем, отвечающих за нанесение ударов с воздуха по наземным целям.
BOE Preview: Will the MPC Tweak its Statement? Предварительный обзор заседания Банка Англии: скорректирует ли MPC свое заявление?
To achieve success during his tenure, however, Kerry must tweak his approach. Но чтобы добиться успеха на посту госсекретаря, Керри необходимо немного изменить свой подход.
you can tweak the viruses so they hit just some cells and not others. Можно "выстрелить" вирусом, так что он попадет в определенные клетки.
To sustain good performance and consistent delivery, you may need to continuously tweak your ad sets. Для поддержания высокой результативности и эффективности доставки рекламы вам нужно непрерывно работать со своими группами объявлений.
4. Continue to study and tweak based strictly on statistical data, not on bias or feelings. 4. Продолжайте исследования и доверяйте только статистике, а не на предубеждениям или ощущениям.
For more pro controls, select Edit > Adjust, and then manually tweak things like light, color, or clarity. Для доступа к расширенным элементам управления выберите Изменить > Регулировка и затем вручную измените такие параметры, как свет, цвет или четкость.
What we see with, say, chocolate cake is itв ™s a supernormal stimulus to tweak our design wiring. Что мы теперь видим, скажем в шоколадном торте это суперстимул чтобы подстроить наши конструктивные связи.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.