Exemples d’usage de "uhf" en anglais avec traduction en russe

<>
For low-orbit surveillance, the solution adopted was an ultra high frequency (UHF) radar system of the GRAVES type. Для наблюдений на околоземной орбите решено использовать систему РЛС с ультравысокой частотой (УВЧ) типа GRAVES.
The Mission is planning to provide an enhanced microwave and UHF network coverage to improve communications services between Port-au-Prince and regional areas. Миссия планирует расширить охват сети связи в диапазонах СВЧ и УВЧ в целях обеспечения более надежной связи между Порт-о-Пренсом и регионами.
The UHF frequencies are being used for digital communications, and some railroads have converted some of their assigned VHF frequencies from analogue to digital communications. Частоты УВЧ используются для цифровой связи, и ряд железнодорожных компаний перевели некоторые из предоставленных им частот УВЧ из аналоговой в цифровую систему связи.
The ground station will be capable of receiving satellite signals in S-band and UHF bands while transmitting telecommand signals in S-band and VHF band. Наземная станция сможет принимать сигналы спутника в диапазоне S и диапазонах УВЧ и передавать сигналы в диапазоне S и диапазоне УВЧ.
In addition, UHF spectrum suitable for television broadcasting has been reserved for the provision of a dedicated nationwide Maori television channel, sufficient for technical developments in television broadcasting well into the future. Кроме того, диапазон УВЧ, подходящий для трансляции телевизионных программ, был предоставлен для создания общенационального телеканала маори, достаточного для технического совершенствования телевещания в будущем.
The variance is primarily attributable to increased requirements for the provision of very high frequency (VHF)/ultra-high frequency (UHF) radio equipment, satellites and telephone equipment and commercial communication services in support of the additional 3,085 military and formed police personnel. Разница обусловлена главным образом увеличением потребностей в обеспечении радиооборудования очень высокой частоты (ОВЧ)/ультравысокой частоты (УВЧ), оборудования для отслеживания положения спутника и аппаратуры телефонной связи и коммерческих услуг связи в поддержку дополнительно 3085 военнослужащих и сотрудников сформированных полицейских подразделений.
The main factor contributing to the variance under this heading is the increase in requirements with respect to the replacement of significantly aged communications equipment received from UNOTIL, including 242 pieces of HF, VHF and UHF equipment and 111 pieces of satellite and telephone equipment. Основным фактором, обусловившим разницу по этому разделу, является увеличение потребностей в замене серьезно устаревшей аппаратуры связи, полученной от ОООНТЛ, в том числе 242 единиц оборудования ВЧ-, ОВЧ- и УВЧ-связи и 111 единиц оборудования спутниковой и телефонной связи.
Considering the limited power and range of the fixed and portable trunking terminals, a more extensive network of base stations and independent repeaters will need to be established to provide this system with an equivalent coverage of the higher power conventional UHF radios and repeaters. С учетом ограниченной мощности и диапазона стационарных и переносных терминалов магистральной системы связи необходимо будет создать более широкую сеть базовых станций и автономных ретрансляторов для того, чтобы охват этой системы соответствовал охвату более мощных радиостанций и ретрансляторов обычной УВЧ-связи.
The provision under this heading reflects requirements for the establishment and operation of the Mission's communications networks, including the acquisition of 4,840 items of HF, VHF and ultra-high frequency (UHF) equipment, 691 items of satellite and telephone equipment, commercial communications charges, maintenance services, spare parts and specialized communications support services. Ассигнования по этому разделу отражают потребности в ресурсах на создание и эксплуатацию сетей связи Миссии, в том числе на приобретение 4840 единиц аппаратуры ВЧ-, ОВЧ- и УВЧ-связи, 691 единицы оборудования и аппаратуры спутниковой и телефонной связи, а также на оплату услуг коммерческой связи, эксплуатационных услуг, приобретение запасных частей и оплату специальных вспомогательных услуг связи.
The provision under this heading reflects requirements for the establishment and operation of the Mission's communications networks, including the acquisition of 4,207 items of HF, VHF and UHF equipment, 268 items of satellite and telephone equipment, as well as commercial communications charges, maintenance services, spare parts and specialized communications support services. Ассигнования по этому разделу отражают потребности в ресурсах на создание и эксплуатацию сетей связи Миссии, в том числе на приобретение 4207 единиц аппаратуры ВЧ-, ОВЧ- и УВЧ-связи, 268 единиц оборудования и аппаратуры спутниковой телефонной связи, а также на оплату услуг коммерческой связи, эксплуатационных услуг, приобретение запасных частей и оплату специальных вспомогательных услуг связи.
The variance reflects requirements for the enhancement and operation of the Force's expanded communication networks, including the acquisition of additional items of high-frequency (HF), very-high-frequency (VHF), and ultra-high-frequency (UHF) equipment and additional satellite and telephone equipment, as well as commercial communications charges, maintenance services, spare parts and specialized communications support services. Разница в объеме ресурсов отражает потребности в ресурсах, связанные с совершенствованием и эксплуатацией расширенных сетей связи Сил, в том числе приобретением дополнительной аппаратуры ВЧ-, ОВЧ- и УВЧ-связи, дополнительной аппаратуры спутниковой и телефонной связи, а также оплатой коммерческих услуг связи, техническим обслуживанием, запасными частями и специальными услугами по обслуживанию средств связи.
Maybe they broadcast on UHF 23. Возможно, их частота 23 УКВ, а в их совете 23 человека.
It uses UHF to search for data. Они используют ДМВ для поиска данных.
Maybe they transmit on UHF 23 and the broadcasting commission consists of 23 members. Возможно, их частота 23 УКВ, а в их совете 23 человека.
We can see everything he does and communicate to him by UHF so you get exactly what you need. Мы видим все, что он делает и держим с ним радиосвязь, чтобы он там собрал именно то, что вам нужно.
The Scintillation Network Decision Aid (SCINDA) consists of a set of ground-based sensors and quasi-empirical models, developed to provide real-time alerts and short-term (less than 1 hour) forecasts of scintillation impacts on UHF satellite communication and L-Band GPS signals in the Earth's equatorial regions. Система поддержки принятия решений на основе сцинтилляционной сети (SCINDA) состоит из набора наземных измерительных приборов и квазиэмпирических моделей, которые были разработаны для оповещения в реальном времени и составления краткосрочных (менее 1 часа) прогнозов относительно сцинтилляционных воздействий на сверхвысокочастотную (СВЧ) спутниковую связь и GPS-сигналы диапазона L в экваториальном районе Земли.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !