Beispiele für die Verwendung von "unanswered call" im Englischen

<>
Reroutes unanswered calls over the PSTN to an Exchange server in the central site. Неотвеченные вызовы через ТСОП переадресуются на сервер Exchange в центральном сайте.
Did you call? Ты звонил?
Oranges mean happy love while lemons are for the unanswered one. Апельсины означают счастливую любовь, тогда как лимоны — безответную.
I'll call them tomorrow when I come back. Я позвоню им завтра, когда вернусь домой.
U.S. Attorney Michael Moore said Thursday he is conducting a formal investigation into Johnson's death, noting that several key questions remain unanswered. Американский адвокат Майкл Мур заявил в четверг, что он проводит официальное расследование смерти Джонсона, отметив, что несколько ключевых вопросов остаются без ответа.
Be sure to call me up tomorrow morning. Обязательно вызови меня завтра утром.
Although we don’t expect anything new to come out of this meeting, Mario Draghi’s press conference at 1330 GMT on Thursday could be illuminating as the market has a few unanswered questions including: Хотя мы не ждем ничего нового от этой встречи, пресс-конференция Марио Драги в 1330 GMT в четверг может пролить свет на некоторые вопросы рынка, которые остались без ответов, как например:
Please call me at seven tomorrow morning. Пожалуйста, позвоните мне завтра в семь утра.
The central question for both sides remains unanswered: Центральный вопрос для обеих сторон остается без ответа:
You can call me at whatever time you want. Можешь обращаться ко мне в любое время, когда захочешь.
But the decisive question of political modernization remains unanswered. Но решающий вопрос о политической модернизации остается без ответа.
I would like to call. Я бы хотел позвонить.
The big questions left unanswered are how far Obama wants to push the US toward a European-style social-welfare state, how he intends to pay for it, and how much long-term economic damage will result? Важные вопросы, на которые так и не был дан ответ - как далеко Обама готов зайти в том, чтобы сделать из США социальное государство европейского типа, чем он намеревается за это платить, и каким будет долгосрочный экономический ущерб?
Call me at four; I must take the first train. Позвони мне в четыре. Мне надо сесть на первый поезд.
Far too many questions about those events remain unanswered. Слишком много вопросов, касающихся этих событий, остаются неотвеченными.
In any case, I'll call you tomorrow. В любом случае я позвоню тебе завтра.
But still, a key question remains unanswered: Но все же ключевой вопрос остается без ответа:
Don't call me. Не звони мне.
But a deeper question about the nature of Austria's political/economic system remains unanswered. Однако остается без ответа более фундаментальный вопрос о природе австрийской политической/экономической системы.
I want to call... Я хочу сделать звонок...
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.