Exemples d’usage de "uneducated" en anglais avec traduction en russe

<>
Who wants an uneducated hag? Кто наймёт необразованную старуху?
uneducated, little educated, surplus educated. необразованные, слегка образованные и излишне образованные.
However young and uneducated it may be. И пусть они очень молоды и необразованны.
"The poor are uneducated and cannot do much." "Бедное население необразованно и не способно на многое".
Its members are uneducated rural men, some of whom are illiterate. Ее члены – необразованные сельские мужчины, некоторые из которых даже неграмотны.
Uneducated children will be burdens on their societies for decades to come. Необразованные дети будут бременем для своего общества в течение многих грядущих десятилетий.
Many of those who are harmed are poor, uneducated, and politically powerless. Многие из пострадавших бедны, необразованны и не имеют политической силы.
Now those uneducated unemployed are experiencing more than three times the unemployment rate of college graduates. Теперь среди тех необразованных безработных уровень безработицы более чем в три раза выше, чем у выпускников колледжа.
Some of these people are old and uneducated and don't realize that they are excluded. Некоторые из этих людей - старые и необразованные люди, и они не осознают, что этой обделенности.
For example, the gains from labor mobility have not been equally sharedbetween educated and uneducated migrants. Например, доходы от свободы передвижения не были равно поделены между образованными и необразованными мигрантами.
Countries like Haiti and the Dominican Republic found themselves adrift, with uneducated populations barely surviving on subsistence agriculture. Такие страны, как Гаити и Доминиканская республика, обнаружили, что плывут по течению, с необразованным населением, едва выживающим на сельском хозяйстве, дающем минимальные средства к существованию.
Pessimists will claim that behaviors are hard to change, especially when doing so depends on explaining the science of germs to uneducated audiences. Пессимисты будут утверждать, что поведение трудно изменить, особенно когда такие действия зависят от объяснения микробиологии необразованной аудитории.
But the real divide is not between the educated and the uneducated; it is between those with access to education and those who want it. Но настоящая пропасть находится не между образованными и необразованными; а между теми, с доступом к образованию и теми, кто хочет образование.
At the other end of the spectrum are technocratic super-defenders of regulatory bodies who believe that politicians and electorates are hopelessly confused, uneducated, and often corrupt. На другом конце находятся технократические супер-защитники регулирующих органов, которые считают, что политики и избиратели безнадежно бестолковы, необразованны и зачастую коррумпированы.
Note that the terrorist leaders are not the poor and uneducated, and that the usual suspects among countries that sponsor terrorism are not the poorest Arab states. Обратите внимание, что лидеры террористов вовсе не необразованные бедняки и что страны, подозреваемые в содействии терроризму, вовсе не беднейшие арабские государства.
After all, with the rate of functional literacy at only 37.5%, they can easily manipulate the votes of uneducated people with alcohol, pop slogans, and intimidation. В конце концов, при уровне функциональной грамотности в 37,5% они могут легко манипулировать голосами необразованных людей с помощью алкоголя, поп-лозунгов и запугивания.
Regulators, hospitals, and drug-safety authorities must take the lead, rather than placing the burden on often poor and uneducated citizens who are struggling to care for loved ones. Регулирующие структуры, больницы и правительственные органы по безопасности лекарств должны возглавить эту работу, а не возлагать ее бремя на зачастую бедных и необразованных граждан, борющихся за здоровье своих близких.
Moreover, we could be setting the stage for a modern doomsday scenario, because an entire generation of uneducated, alienated young people will make easy prey for extremists and terrorist organizations. Более того, мы могли бы создать условия для современного сценария конца света, потому что целое поколение необразованных, отчужденных молодых людей станет легкой добычей для экстремистов и террористических организаций.
But on Planet Worst, forcing terrified, uneducated women to remain at home is more socially acceptable than facing the fact that this means choosing to drag down incomes for everyone. Но на Худшей Планете заставлять напуганных необразованных женщин оставаться дома более социально приемлемо, чем стоять перед фактом, что это означает выбор снижения доходов для всех.
Girls who adopt the headscarf in French and German schools are closer in many respects (namely youth culture, fashion consciousness, and language) to their classmates than to their homebound, uneducated mothers. Девушки, которые носят на голове платок в школах Германии и Франции, во многих отношениях (а именно в молодёжной культуре, следовании моде и языке) ближе к своим одноклассницам, чем к своим матерям, необразованным и привязанным к дому.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !