Exemples d'utilisation de "unfeeling" en anglais

<>
Abbandonata - Don't be unfeeling Не будьте бесчувственной
You're an unfeeling changeling. Ты бесчувственный меняющийся.
I'm not unfeeling, Ross. Я не бесчувственный, Росс.
Peter, that sounds so unfeeling! Питер, это звучит так бесчувственно!
That's sort of unfeeling. Это как-то бесчувственно.
The universe is cold and unfeeling. Вселенная холодная и бесчувственная.
Sometimes, Cora, you can be curiously unfeeling. Иногда, Кора, ты можешь быть удивительно бесчувственной.
Because they are aggressive, callous and unfeeling. Потому что они ведут себя агрессивно, жестоко и бесчувственно.
He is an avaricious, a conniving, an unfeeling man. Он скупой, бесчувственный человек и льстец.
But we cannot let it become an unfeeling, heartless machine. Но мы не можем позволить им стать бесчувственной, бессердечной машиной.
It would be unfeeling and discourteous to delay your refusal. Было бы бесчувственно и невежливо откладывать ваш отказ.
They're not like Vocal Adrenaline, who were unfeeling Borg robots. Мы не бесчувственные роботы, как Вокальный адреналин.
Cynthia, you really are the most unfeeling girl I've ever met. Синтия, ты невероятно бесчувственная девочка.
Believe it or not, men like to cuddle, even cold, unfeeling men like Charles Bronson. Веришь, или нет, мужчины любят обниматься, и даже такие холодные и бесчувственные, как Чарльз Бронсон.
We'd seem callous and unfeeling in contrast to Bartlet's extraordinary gesture of courage and patriotism. Иначе мы бы выглядели чёрствыми и бесчувственными в сравнении с исключительно смелым и патриотичным поступком Бартлета.
I don't mean to seem unfeeling, but I'm programmed to accept the loss of a patient with professional detachment. Не хочу показаться бесчувственным, но я запрограммирован смиряться со смертями пациентов с профессиональной отчужденностью.
I would be a heartless, unfeeling grandmother if I didn't pull her out of preschool right now and start working on our routine. Я буду бессердечной, бесчувственной бабушкой, если сейчас же не заберу её с подготовительных занятий и не начну работать с ней над нашей программой.
But I want you to know that just because I'm about to jump into bed with you does not mean I'm an unfeeling slut who isn't sad about Heather, because I am sad. Но я хочу, чтобы ты знал, то, что я собираюсь прыгнуть с тобой в постель, не означает того, что я бесчувственная шлюха которая не грустит о Хизер, потому что я грущу.
How unfeeling will they come to be about the people who share their neighborhoods? Насколько бездушно они начнут относиться к людям, живущим с ними по соседству?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !