Usage examples of "unsure" in English with translation to Russian

<>
The early reactions by central banks to the deepening crisis were also unsure. Первичные реакции центральных банков на углубляющийся кризис были также неуверенными.
Comms is unsure whether the frequency signals in that area will be strong enough for us to keep in radio contact, too. Комс неуверен в том что частота сигналов в этой местности будет достаточно сильной чтобы поддержать радиосвязь.
Anis, if you are unsure you'll find that your uncle can you leave a station by where the train pass for Milan, Ok? Энис, если ты неуверен, что хочешь встретиться с полицией, может, тебя высадить на станции, от которой идет поезд на Милан?
As governments across Western Europe began bailing out banks and their depositors, Eastern Europeans watched nervously, unsure about what the global financial storm would mean for them. Когда правительства Западной Европы начали спасать свои банки и их вкладчиков, жители Восточной Европы с беспокойством наблюдали за этим процессом, будучи неуверенными в том, чем для них самих обернется глобальный финансовый кризис.
LONDON - As governments across Western Europe began bailing out banks and their depositors, Eastern Europeans watched nervously, unsure about what the global financial storm would mean for them. ЛОНДОН - Когда правительства Западной Европы начали спасать свои банки и их вкладчиков, жители Восточной Европы с беспокойством наблюдали за этим процессом, будучи неуверенными в том, чем для них самих обернется глобальный финансовый кризис.
You are unsure about what to do. Вас терзают сомнения относительно того, как поступить.
We are unsure where exactly the president is headed. Мы не уверены, куда именно президент направляется.
And we were so unsure that this would work. Как мы боялись, что это не сработает!
And clinicians may be unsure about which constraints are inviolate. Врачи могут не знать, какие ограничения являются неприкосновенными.
Contact the server administrator if you are unsure about permissions. Если не уверены насчет разрешений, обратитесь к администратору сервера.
But I currently find myself feeling increasingly unsure about it. Однако сейчас я всё чаще чувствую, что моя уверенность в этой правильности исчезает.
If you're still unsure, learn how ad billing works on Facebook. Если у вас остались вопросы, узнайте, каким образом работает биллинг рекламы на Facebook.
I stood there for a few seconds, unsure of where to go. Я несколько секунд стоял перед ними, не зная, куда идти.
And when you're unsure, well, just always follow your heart, John. И когда ты не уверен, что ж, просто следуй зову сердца, Джон.
And when you're unsure, which just always follow your heart, John. И когда ты не уверен, что ж, просто следуй зову сердца, Джон.
The problem is not that governments are unsure about what to do. Проблема не в том, что правительства не знают, что надо делать.
"I feel confused and unsure of what the hell I want to do." Я в замешательстве оттого, что, черт возьми, хочу сделать.
Unsure of the right approach, they wavered somewhere between moderation and left-wing nonsense. Не найдя правильных подходов, они колебались где-то между умеренностью и левацкой ахинеей.
I am genuinely unsure as to which side I come down on in this debate. Я искренне не уверен, чьей стороны я придерживаюсь в этих дебатах.
If you are unsure about your use of a trading system you should not trade. Если у вас нет уверенности касательно использования трейдинговой системы, вам не следует осуществлять сделки.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!