Exemplos de uso de "war heroes" em inglês

<>
Traduções: todos20 герой войны20
Killers, preachers, war heroes, railroaders. Убийцы, проповедники, герои войны, железнодорожники.
This plays well back home, where indicted war criminals are still touted as war heroes. Это хорошо воспринимается у него на родине, где обвиняемые в военных преступлениях все еще считаются героями войны.
Some militant elements in the anti-Yanukovych protest movement actively embraced the legacy of Nazi-affiliated war heroes. Некоторые воинственно настроенные участники протестов против Януковича активно подхватили идеи сотрудничавших с фашистами героев войны.
Some 180 generals and war heroes, chief among them Meir Dagan, one of the most revered former heads of Mossad, Israel’s intelligence service, came together to oppose the re-election of a man they described as a threat to Israel’s security. Некоторые из 180 генералов и героев войны, среди которых Меир Даган, один из самых влиятельных бывших руководителей Моссада, разведки Израиля, собрались вместе, чтобы противостоять переизбранию человека, которого они описали как угрозу безопасности Израиля.
Mr. Granic, in an interview published on 30 November, hinted that Croatia's attitude towards The Hague might change if Croats, many of whom are perceived as war heroes in Croatia, were indicted for crimes committed in the 1995 army operations against rebel Serb forces. В интервью, опубликованном 30 ноября, г-н Гранич намекнул, что позиция Хорватии в отношении созданного в Гааге Трибунала может измениться, если хорваты, многие из которых считаются в Хорватии героями войны, будут осуждены за преступления, совершенные в ходе военных операций 1995 года против мятежных сербских сил.
How about a salute to the Iraqi war hero? А как насчёт салюта в честь героя войны в Ираке?
As a war hero, you may at times act like a man. Как герой войны ты можешь иногда вести себя как мужчина.
He was a war hero, he saved Windsor's daughter Tori from kidnapping. Он - герой войны, спасший дочь Виндзора, Тори, от похищения.
Waiting to take on the winner is a tough genuine war hero, John McCain. Жесткий, настоящий герой войны Джон Маккэйн ждет своего момента, чтобы сразиться с победителем.
Unlike McCain, the all-American war hero, Obama looks like a citizen of the world. В отличие от Маккейна, типично американского героя войны, Обама похож на гражданина мира.
One of his favorite stories, for example, had to do with the Revolutionary War hero, Ethan Allen. Например, одна из его любимых историй была связана с героем войны за независимость Этеном Алленом.
I guess as a war hero you are entitled to act like a man from time to time. Как герой войны ты можешь иногда вести себя как мужчина.
A war hero presumed dead for over ten years but turns out to be alive, and very easy on the eyes. Герой войны, которого считали погибшим более 10 лет оказался жив, и очень приятно выглядит.
In America today, the presidential debate is between Senator John McCain, a war hero, and Senator Barack Obama, a former community organizer. Сегодня в Америке проходят предвыборные президентские дебаты между сенатором Джоном МакКейном, героем войны, и сенатором Бараком Обамой, бывшим общественным организатором.
Now that Savchenko is back, Ukraine watchers are waiting to see if the war hero follows Tymoshenko’s lead or breaks out on her own. Теперь, когда Савченко вернулась, украинские наблюдатели ждут от героя войны дальнейших действий: последует ли она за Тимошенко или пойдет своим путем.
It is a bitter irony that John McCain, the war hero, is considered a traitor by the conservative wing of his party because he has a compassionate attitude towards undocumented immigrants. Горькая ирония заключается в словах представителей консервативного крыла партии МакКейна, когда они называют его, героя войны, предателем из-за сострадательного отношения к нелегальным иммигрантам.
Kyiv dispatched a national guard unit headed by Ilya Kiva, an eastern war hero who used to be a Right Sector leader, to restore peace to the area and make sure nobody died from contact with dangling high-voltage cables. Киев направил в этот район бойцов Национальной гвардии во главе с Ильей Кивой, героем войны на востоке, который раньше был одним из лидеров «Правого сектора». Они должны были восстановить мир в регионе и проследить за тем, чтобы никто не умер от контакта с болтающимися проводами высокого напряжения.
Her years in confinement not only turned Savchenko into a canonized war hero in the eyes of the public, but they also made her into a relic of the revolutionary enthusiasm from the Maidan protests that ousted former President Viktor Yanukovych. В глазах общественности годы заключения сделали Савченко не только прославленным героем войны, но и своеобразным пережитком революционного энтузиазма, с которым протестующие Майдана сместили бывшего президента Виктора Януковича.
As is the hoopla surrounding one Tommy Riordan, the war hero, who has become an overnight sensation and captured the imagination and attention Jujitsu black belt Francisco Barbosa, who has a 19 to four record in his mixed martial arts' career. Как и шумиха вокруг Томми Риордана, героя войны, который мгновенно стал сенсацией и захватил воображение и внимание Обладатель черного пояса по джиу-джитсу Франциско Барбоса, У которого 19 побед в 23 боях за свою карьеру в смешанных единоборствах.
A career soldier, war hero and native son of Ingushetia, Yevkurov, 46, is one of the few regional governors in Russia appointed by President Dmitry Medvedev, who has struggled to set himself apart from his powerful patron and predecessor, Vladimir Putin, now the prime minister. 46-летний Евкуров кадровый офицер, герой войны, уроженец Ингушетии. Он один из немногих российских губернаторов, назначенных президентом Дмитрием Медведевым, который пытается дистанцироваться от своего влиятельного покровителя и предшественника Владимира Путина, занимающего сегодня должность премьер-министра.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.