Ejemplos del uso de "борьбе" en ruso
Traducciones:
todos12326
fight2602
combating1611
struggle1308
fighting843
war266
competition157
race72
wrestling43
infighting41
struggling40
battling39
strife31
combatting13
striving8
crusading1
scrambling1
otras traducciones5250
Сумасшедшую в борьбе за хорошо причесанного дантиста?
A crazy-competitive nut job fighting over a dentist with admittedly decent hair?
Это ведет к жесткой борьбе за потребителя, что создает противоречия в лагере поставщиков, подрывая его единство.
This leads to tough competition for consumers, tearing the camp of suppliers apart.
В борьбе же между Клинтон и Трампом будут предлагаться неприятные альтернативы.
A Clinton-Trump race would be about unpalatable choices.
Главная причина заключается в борьбе внутри самого правительства.
The main reason is government infighting.
Коррупция остается укоренившейся, несмотря на правительственную риторику о борьбе с нею.
Corruption is entrenched despite government rhetoric about battling it.
Общественные демонстрации инакомыслящих расцениваются как противоречащие исламу, потому что они способствуют расколу и приводят к гражданской борьбе.
Public demonstrations of dissent are regarded as contrary to Islam, because they foster divisiveness and lead to civil strife.
Государства Центральной Азии в качестве первого шага в борьбе против ИГИЛ должны перестроить разрушенную систему образования в регионе.
Central Asian governments should make the first step in combatting ISIS a restructuring of the region’s broken education system.
Это национальная идея, к которой стоит стремиться - и пакистанские интеллектуалы, его элита и молодежь должны стоять в первых рядах в этой борьбе.
That is a national idea worth striving for - and Pakistan's intellectuals, its elite, and its youth must be at the forefront of the battle.
Экономические последствия кризиса оставили ряд развитых стран в тяжелом спаде и борьбе за обеспечение здорового восстановления.
The economic consequences of the crisis have left a number of developed countries in a severe slump and scrambling to bring about a healthy recovery.
уделить внимание борьбе с негативным отношением к детям-инвалидам в обществе;
Give attention to combating negative societal attitudes towards disabled children;
Это был поворотный пункт в борьбе советских евреев.
This was a watershed moment in Soviet Jewry’s struggle.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad