Exemplos de uso de "watery eye" em inglês
For example, when there are too much nitrogen fertilizers, tomatoes grow quickly, they are large, but watery and not sweet," she explains, adding that the issue of quality primarily depends on the conscience of the producer.
К примеру, когда слишком много азотных удобрений, помидоры быстро растут, они крупные, но водянистые и несладкие", - поясняет она, добавляя, что вопрос качества, в первую очередь, зависит совести от производителя.
Nothing appears more surprising to those, who consider human affairs with a philosophical eye, than the easiness with which the many are governed by the few; and the implicit submission, with which men resign their own sentiments and passions to those of their rulers.
Для тех, кто смотрит на человеческие отношения с философской точки зрения, нет ничего поразительнее, чем лёгкость, с которой меньшинство управляет большинством, и благоговейная покорность, с которой люди в пользу чувств и идей правителей отказываются от своих собственных.
Over the past year, China (as well as, to a lesser extent, Vietnam) has embarked on an unprecedented campaign to create islands out of reefs, dredging up and piling on millions of tons of sand and spending billions of dollars to physically stake its claim to what until recently was just watery blue.
В течение прошлого года Китай и, в меньшей степени, Вьетнам, развернули беспрецедентную кампанию по созданию островов на рифах, переместив миллионы тонн песка и потратив миллиарды долларов на то, чтобы физически закрепить свои притязания на район, где недавно плескалась вода.
For millennia, their ancestors took their watery environment for granted;
На протяжении тысячелетий их предки воспринимали свою водную среду как нечто само собой разумеющееся:
The painting shows Icarus, his wings melted, plunging to a watery grave.
На картине изображен Икар с расплавившимися крыльями, погружающийся в водную могилу.
That dark, fateful passion has cast its shadow over Sari's thin, watery blood.
Эта тёмная, зловещая страсть раскинула тень над водянистой, жидкой кровью Сари.
Minute particles are hardly visible to the naked eye.
Маленькие частицы едва видимы невооружённым взглядом.
Sir, your maple syrup is watery and filled with impurities.
Сэр, ваш кленовый сироп жидковат и содержит примеси.
Watery blood with bile, you may have to track the deer, deliver another shot.
Водянистая кровь с желчью, возможно, придется выследить его, и выстрелить еще раз.
He transforms the watery molecules in respirable air.
Он преобразует молекулы воды в воздух, пригодный для дыхания.
Tonight, while their parents party they'll be dreaming away in their safe cribs their soft beds and we'll snatch them carry them into the sewer and toss them into a deep, dark, watery grave.
Пока их родители веселятся они будут сладко спать в своих колыбельках в своих кроватках а мы схватим их отнесем к водостокам и бросим в глубокую, темную могилу из нечистот.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie