Ejemplos del uso de "whole blood" en inglés
I just think I should sit out the whole blood oath thing.
Но я думаю, мне не стоит участвовать во всех этих клятвах на крови.
A comparison between body compartments showed median levels of 0.13 ng/g in whole blood and 18 ng/g in adipose tissue (ATSDR, 2005).
Сравнение между различными тканями организма показывает средние уровни 0,13 нг/г в крови в целом и 18 нг/г в адипозных тканях (ATSDR, 2005).
Median levels of alpha-HCH in 25 American patients were 0.04 ng/g in the whole blood and 1.1 ng/g (maximum 9.6 ng/g) in biopsy fat (ATSDR, 2005).
Средние уровни альфа-ГХГ в организме 25 американских пациентов составляли 0,04 нг/г в крови в целом и 1,1 нг/г (максимум 9,6 нг/г) в биопсических жировых тканях (ATSDR, 2005).
John wanted to go back to 1886, before the whole source blood incident happened.
Джон хотел вернуться в 1886 год, в момент, когда случилась вся эта история с вампирской кровью.
She can only be made whole during the blood moon.
Она может восстать только пока на небе кровавая луна.
I didn't want her to live her whole life with her mom's blood on her hands.
Я не хотел, чтобы она жила всю свою жизнь с кровью её матери на её руках.
And then orlock comes out at night, and the whole crew, he drinks their blood.
И затем ночью Орлок выходит, потом появляются все остальные, и он пьет их кровь.
You got a whole chapter of vampires to renounce blood.
Вы написали целую главу истории отказа вампиров от крови.
The whole process of domestication is in her blood her genetic structure is the key.
Её кровь её генетическая структура - вот ключ.
First he turns my whole world inside out with a carnival of blood.
Сначала он разрушает мой мир потоками крови.
I hope you'll remember that we defeated a whole army without spilling a raindrop's worth of blood.
Я надеюсь ты вспомнишь, что мы победили целую армию не пролив ни капли крови.
A hand covered in Palestinian blood has raised the Israeli flag over the headquarters of the Palestinian leader, thereby challenging not only the will of the Palestinian people but that of the international community as a whole and the norms of international law.
Рука, обагренная палестинской кровью, подняла израильский флаг над штаб-квартирой палестинского лидера, что является вызовом не только воле палестинского народа, но и воле международного сообщества в целом, а также нормам международного права.
The exposure of the Bosnia and Herzegovina population to risks such as smoking, increased blood pressure, diabetes, high cholesterol levels, physical inactivity, the risk of sexually transmittable diseases (AIDS), etc, which can influence the health potential of individuals and society as a whole, is increasing significantly.
Значительно растет подверженность населения Боснии и Герцеговины таким угрозам, как курение, повышенное кровяное давление, диабет, высокий уровень холестерина, гиподинамия, болезни, передающиеся половым путем (СПИД) и т.д., которые могут оказать влияние на состояние здоровья отдельных людей и общества в целом.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad