Exemples d’usage de "without bite or sup" en anglais avec traduction en russe

<>
Don't let them bite or chew on the cords. Не позволяйте им кусать или жевать шнуры.
Don’t allow them to bite or chew on the cable. Не позволяйте им кусать или жевать кабель.
Could be a bite or a sting. Может быть укус или ужаление.
And I cant figure out if it's a bug bite or a dry skin? И я не могу понять, это укус или сухость кожи?
Nothing is worth eating without a little bite, right? Еда не стоит того, без небольшого укуса, да?
Using military working dogs (without muzzles) to frighten detainees and threatening to allow the dogs to attack and in at least one case allowing a dog to bite and severely injure a detainee; натравливание военных служебных собак (без намордников) с целью напугать заключенных и угрозы дать собакам команду броситься на них, и, по меньшей мере в одном случае, натравливание собаки, которая укусила и сильно ранила заключенного;
You don't want to put a bite of that in your mouth without trying my homemade Chantilly cream. Тебе не следует отправлять в рот ни кусочка, без моего домашнего крема Шантильи.
He ate one bite, and then another. Он откусил раз, потом ещё.
They waste paper beacause they use it to sup up spoiled drinks. Они тратят бумагу, потому что они вытирают ей пролитые напитки.
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route. И вот я без раздумий решаю свернуть на альтернативный путь.
Does your dog bite? Ваша собака кусается?
Quick sup at the pie wagon, or home sweet home? Завезти ее поесть в твою пирожковую, или домой?
I learned to live without her. Я научился жить без неё.
When I bite down, this tooth hurts. Этот зуб болит, когда я кусаю.
I could've applied for Normale Sup, too. Ради такой красоты, я бы подал заявление в "Нормаль Супериор".
Let him who is without sin cast the first stone. Кто без греха, пусть первым бросит камень.
He was curious about how it would taste, so he took a small bite. Ему было интересно, какой вкус, поэтому он откусил.
In dealing with official China it is often necessary to "sup with the devil", yes, but we need not also flatter him and pretend that we do not know his past. Имея дело с китайским правительством, часто бывает необходимым «быть с чертом заодно». Да, это так, но мы не должны льстить ему при этом и делать вид, что не знаем о его прошлом.
Dear passengers! If you get on a means of transport and don’t have a season ticket, punch a one-time ticket without waiting for the next station. Уважаемые пассажиры! При входе в транспортное средство и отсутствии проездного билета многоразового пользования прокомпостируйте билет одноразового пользования, не дожидаясь следующей остановки.
A rattlesnake's bite is filled with poison. Укус гремучей змеи ядовит.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !