Exemples d'utilisation de "Manuel Pinto da Costa" en italien
E così possiamo fornire i mezzi al minor costo per dare banda wireless da costa a costa.
Мы можем обеспечить дешевые беспроводные сверхдальние средства передачи данных,
Potremmo avere un sistema wireless gratuito da costa a costa.
Мы можем иметь сверхдальнюю, бесплатную беспроводную систему связи.
Ho fatto questa fotografia mentre volavo lungo la costa.
Это фотография, которую я сделал, когда пролетал над побережьем.
Beh, per quello abbiamo buone statistiche, perché molti comuni hanno registrato la causa di morte, ed il criminologo Manuel Eisner ha raccolto tutte le statistiche sui tassi di omicidio, in ogni villaggio, comunità, città, contea d'Europa che trovasse;
Здесь имеется подробная статистика, поскольку многие муниципалитеты регистрировали причины смертей.
I più grandi esemplari della specie, i pezzi grossi della specie vivono proprio sulla costa nord della California, dove la pioggia è molto abbondante.
Самые крупные экземпляры, дредноуты свого вида, обитают только на северном побережье Калифорнии, где дожди наиболее интенсивны.
·& & & & & & & Trevor Manuel ha ottenuto un gran successo come Ministro delle Finanze del Sudafrica.
·& & & & & & & Тревор Мануэль имел большой успех в качестве министра финансов Южной Африки.
Spostandoci verso la costa occidentale, potete vedere San Francisco e Los Angeles - grandi zone poco trafficate tra il Nevada e l'Arizona.
Передвинемся на Западное побережье - вот Сан-Франциско и Лос-Анджелес, большие зоны с малым трафиком через Неваду и Аризону.
Voglio dire, se guardate alla corsa all'oro del 1849 - le intere regioni americane lungo la costa, entro due anni - ogni pietra era stata rivoltata.
Просто если вы посмотрите на Золотую лихорадку 1849 года, то во всей округе Американ-Ривер в какие-то пару лет каждый камень был перевёрнут.
C'è un progetto in corso nel sistema giuridico della California che costa ai contribuenti due miliardi di dollari, e non funziona.
Один проект в судебной системе Калифорнии уже обошёлся налогоплательщикам в 2 миллиарда долларов, и он не работает.
Quindi la costa più stupefacente di tutto ciò - e finirò su questa nota - è, la maggior parte dei sistemi più emergenti e più auto-organizzati non sono composti di parti che sono in grado di guardare al disegno complessivo e cambiare il loro comportamento in funzione del fatto che gli piaccia o meno il disegno.
Так что самое удивительное во всём этом - и тут я хотел бы подытожить - это более новые системы, самоорганизующиеся системы, которые не созданы из отдельных частей, дающих возможность видеть полную картину, а меняющие свой характер в зависимости от того, нравится ли им компонент или нет.
Costa poco perché siamo stati sovvenzionati dall'energia concentrata dal sole.
И она дешевая, потому что мы дотируем ее энергией, сконцентрировааной солнцем.
I biologi della costa orientale dell'Australia stavano registrando i canti delle megattere in quella zona.
Биологи с восточного побережья Австралии записывали песни горбатых китов.
E io gli dico, beh, perché sono qui, costa poco, e poi sai, mi piace abbastanza Pittsburgh.
А я говорю, потому что я здесь и потому что это дёшево, и вообще, мне нравится Питтсбург.
Una delle mie preferite era questa della Florida dopo le elezioni del 2000 in cui i risultati delle elezioni galleggiano intorno alla costa.
Одной из моих любимых была эта картина Флориды после выборов 2000 года, где я изобразила результаты выборов, вращающиеся в воде.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité