Exemples d'utilisation de "andare n città" en italien
E'un articolo che parla di una performance teatrale, e comincia con informazioni base sul luogo, nel caso vogliate andare a vederla dopo aver letto l'articolo - dove, l'orario, il sito.
Статья о спектакле, и начинается она с основной информации о том, где это, на случай если вы захотите пойти на спектакль после прочтения статьи - место, время, веб-сайт.
Era, soprattutto, un gruppo di bianchi, ricchi soci di aziende importanti che non era rappresentativo della città.
В основном это белые, богаты люди, сотрудники крупных корпораций, их нельзя назвать лицом города.
Ogni volta che si deve andare al negozio, in chiesa o a casa di amici è un'occasione per una passeggiata.
Каждый поход в магазин, в церковь, к друзьям является прогулкой.
E questi punti rappresentano la porzione di terra giá occupata dalle città in cui ad oggi vivono tre miliardi di persone.
И пусть эти точки представляют собой землю, которая уже занята городами, в которых сейчас живёт 3 миллиарда человек.
perché è necessario spendere sei milioni di sterline per far andare più veloce l'Eurostar quando, per circa un decimo di quella cifra, si potrebbero avere splendidi modelli, uomini e donne, che servono Chateau Petrus gratis a tutti i passeggeri per tutta la durata del viaggio?
Почему нужно тратить шесть миллиардов фунтов на ускорение поезда Eurostar [Лондон-Париж], если примерно за 10% этой суммы можно устроить так, чтобы лучшие супермодели, девушки и парни, подавали бесплатное вино [дорогой марки] Chateau Petrus в течение всей поездки всем пассажирам?
Se potessimo cambiare questa dinamica, creando, prima di tutto, città più dense e vivibili.
Если мы сможем изменить движущую силу этой тенденции путем, прежде всего, создания более плотных и более пригодных для жилья городов.
Serve molta fiducia, ma non è come dire "per favore vorrei andare a Pensacola".
Тут нужно большое доверие, но это не "Я добираюсь в Пенсаколу, не подбросите?"
Sapete, quando si arriva in questa città, ha la sua realtà.
Стоит вам попасть в этот город, и вы столкнётесь с реальностью.
Potete andare alla scuola vicino a voi e consultarvi con gli insegnanti.
Можете прийти в школу по месту жительства и поговорить с учителями.
E se ci pensate, ciò ha permeato la nostra intera cultura, anche le nostre città.
Этим была пронизана вся наша культура, даже города.
Ma siamo riusciti a trovarla solo spingendoci oltre, inoltrandoci dove nessuno sano di mente dovrebbe andare - non senza qualche spintarella, comunque, da parte di Beverly - e spingendo le cose oltre il limite, arrivando fin là, spingendo la macchina, spingendo noi stessi.
когда мы обнаружили, заставляя себя идти туда, куда ни один нормальный человек не пойдет - кстати, не без давления со стороны Беверли - просто раздвигая горизонты, пробираясь вперед, толкая машину,
Immaginate ora di costruire una città, o una società e il problem diventa, ovviamente, interessante.
А теперь разверните эту схему до уровня города или сообщества и вы получите, очевидно, интересную проблему.
Ma è una cosa molto negativa per l'economia, le aziende e le città nel nostro modello attuale.
Но очень, очень плохая вещь для экономики, компаний и городов, в нашем текущем понимании.
Devo dire che prima di andare negli USA, non mi consideravo africana, a livello consapevole.
Я должна сказать, что до того как я уехала в Америку, сознательно я не считала себя африканкой.
Tutti i dati mostrano sempre la stessa cosa, nonostante l'evoluzione indipendente delle città.
Всегда, все данные показывают, что они одинаковы, несмотря на то, что эти города развивались независимо.
Quindi non possiamo dire molto facendo cadere semplicemente la palla qui, ma se facciamo cadere la palla e facciamo andare il film nello stesso momento, possiamo vedere che siamo riusciti ad ottenere un modello fisico accurato.
Мы немного поймем, если просто бросим шарик, Но если мы будем бросать шарик и тут же снимем об этом ролик, мы можем увидеть и получить точную физическую модель.
Ora le persone possono dire "voglio questo e questo e questo" e voi potete andare e crearlo.
Поэтому сейчас люди могут сказать, я хочу конкретно это и это и это, и вы можете просто взять и сложить это.
Invece, voglio riportarvi per qualche minuto nella Londra del 1854, e raccontarvi in breve la storia di un'epidemia che sotto molti aspetti ha contribuito a creare il mondo in cui viviamo oggi, e in particolar modo il tipo di città in cui viviamo oggi.
Да нет, на самом деле я хочу, чтобы вы перенеслись в 1854 год, в Лондон, на несколько следующих минут, а я коротко расскажу про эту вспышку, которая, я думаю, во многом, помогла создать мир, в котором мы сейчас живём, и, в особенности, города, в которых мы сейчас живём.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité