Ejemplos de uso de "attacco" en italiano con traducción al ruso

<>
Poi ci insegnano come preparare un attacco suicida. Потом нас обучают, как совершить атаку смертника.
Contemporaneamente, la Vecchia mentalità con la V maiuscola, era rappresentata da suo padre, a capo della banca nigeriana, che ha avvertito la CIA che il figlio stava preparando un attacco, ma hanno fatto orecchie da mercante. В это время, Старый склад ума, с большой буквы "С", был представлен его отцом, главой банка Нигерии, который предупредил ЦРУ о том, что его сын собирается атаковать, и его предупреждение было пропущено мимо ушей.
Ai giovani vengono insegnate le ragioni che giustificano un attacco suicida e le condanne a morte delle spie. Молодых людей обучают тому, что атаки с самоубийством обоснованны и что предатели подлежат уничтожению.
E qui potete vedere, sull'asse orizzontale, il numero dei morti uccisi in un attacco cioè l'entità dell'attacco. Тут вы можете видеть, что по горизонтальной оси отложено количество жертв атаки - масштаб атаки.
Quindi, mentre non posso dire automaticamente che la Gran Bretagna correrà in aiuto di ogni cittadino di ogni paese, in pericolo, posso dire che la Gran Bretagna è in una posizione in cui lavorare con altri paesi così che l'idea di avere una responsabilità nel proteggere persone che sono vittime di genocidi o di un attacco umanitario, diventi un concetto che è accettato dal mondo intero. Поэтому, даже если я не могу автоматически сказать, что вся Британия должна пускаться на помощь любому жителю любой страны, находящемуся в опасности, я могу сказать, что Британия способна работать с другими странами с тем, чтобы эта идея об обязанности защищать людей, которые являются жертвами либо геноцида, либо гуманитарной атаки, стала идеей, принятой во всем мире.
L'asse verticale indica invece il numero degli attacchi. А по вертикальной оси - количество атак.
Stavamo attaccando il nemico sbagliato. Мы атаковали неверно.
E sto creando un aptamero che avrà questo attaccato ad esso. А потому я создаю аптамер, который прикрепит эту штуку к ней.
Il gommone comincia ad affondare, loro si precipitano sulla nave e tornano a casa a raccontare di come sono stati attaccati. Лодка начинает тонуть, они скорее плывут обратно к кораблю, и потом всем рассказывают о том, как они подверглись нападению.
E ho attaccato il telefono, e mi sono messo le mani sul viso, e ho fatto un urlo silenzioso. Я повесил трубку и закрыл лицо руками, и я кричал, знаете, таким безмолвным криком.
Usano gli attacchi online per fare soldi, ma proprio tanti. С помощью интернет-атак они делают уйму денег, просто невероятное количество.
Dovrebbe attaccare chi sta attaccando la medusa. Предполагается, что он атакует того, кто нападает на медузу.
Questa cosa può essere attaccata, come il triangolino verde qua sopra, che simbolizza questo ora. Эту штуку можно прикрепить, как тот зеленый треугольник там вверху, как бы символизирующий эту штуку сейчас.
Siamo stati attaccati dalla British Airways, cercavano di spingere la nostra compagnia fuori dal mercato, e così lanciarono quella che divenne nota come la campagna del gioco sporco. Мы подвергались нападкам со стороны British Airways, они пытались свалить нашу авиалинию и они начали против нас кампанию "грязных трюков", как это потом было названо.
Questo è solo il primo di tre attacchi che sono avvenuti su questa scena. Это первая из трех атак, предпринятых там.
Ne abbiamo abbastanza delle persone che attaccano. У нас было достаточно атакующих войск.
I medici ti inseriscono un catetere nel petto che viene attaccato ad una pompa del peso di circa due chili. Доктора вживляют в грудь катетер, прикреплённый к насосу, который весит около 2 кг.
Sicuramente possiamo cominciare a vedere alcuni fili conduttori comuni tra gli attacchi terroristici dell'11 settembre 2001, l'Afghanistan, l'Iraq, le rivoluzioni arabe, l'Iran, la Siria, l'Egitto, e la diffusione del terrore a base di estremismo religioso. Конечно, мы можем начать замечать некоторые общие нити, проходящие через теракты 11 сентября 2001 года, Афганистан, Ирак, Арабские революции, Иран, Сирию, Египет и распространение террора на базе религиозного экстремизма.
Quello che importa veramente è trovare le persone che stanno dietro a questi attacchi. Что действительно имеет значение, это поиск людей, стоящих за этими атаками.
Dovrebbe attaccare chi sta attaccando la medusa. Предполагается, что он атакует того, кто нападает на медузу.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.