Exemples d’usage de "ciascuno" en italien avec traduction en russe

<>
Abbiamo monitorato ciascuno di quegli alberi dallo spazio. И за каждым из этих деревьев мы наблюдаем из космоса.
Ciascuno di noi ci arriva in un modo diverso. У каждого из нас к нему свой собственный подход.
È un universo come esperienza di ciascuno di noi. Это мир, каким каждый его видит.
Uscirà a Gennaio, e spero ne compriate tre copie ciascuno. Она выходит в январе, и я надеюсь, каждый из вас купит ее в трёх экземплярах.
I littleBits sono moduli elettronici ciascuno con una funzione specifica. LittleBits - электронные модули, у каждого из них своя функция.
Sostanzialmente, ciascuno di questi termini si riferisce ad alcune particelle. По существу, каждое из этих обозначений
E'successo che ho scritto una lettera a ciascuno di questi uomini. И я написал письмо каждому из этих мужчин.
Abbiamo bisogno di almeno cento persone in ciascuno di questi cinque settori. По каждому из этих пяти направлений нужно как минимум сто человек.
Ciascuno di loro tenderà infatti a considerare la propria opzione come la migliore. Каждый будет считать свою точку зрения о КСО наилучшей.
Ora a voi, solo un paio di frasi - 30 secondi ciascuno per riassumere. Итак, каждому из вас даётся, на буквально пару слов, по 30 секунд для подведения итога.
Lavoriamo per garantire che ciascuno comprende la sua responsabilità per la bellezza della città. Давайте сделаем так, чтобы каждый осознавал свою ответственность за красоту города.
Sono convinto che questa sia un'ottima cosa da fare per ciascuno di voi. Мне кажется, что каждый из нас должен последовать этому примеру
Quei due camion che vedete là in fondo trasportano 12 serbatoi di elio compresso ciascuno. Два грузовика, которые вы видите в самом конце, перевозят 12 баллонов сжатого гелия каждый.
Ciascuno di noi, ogni giorno, ha bisogno di otto bicchieri d'acqua, perché siamo umani. Каждому из нас, каждый день, нужно всего восемь стаканов вот этого, потому что мы люди.
Perchè sono quelli di cui tutti noi capiscono di più, probabilmente ciascuno qui ne guida uno. Они нам всем знакомы лучше прочего, каждый присутствующий, пожалуй, водит такие ДТС.
Nelle biblioteche legali si potrebbe creare una sezione separata per ciascuno dei seguenti concetti della giurisprudenza. Можно составить целую секцию юридической библиотеки о каждом из этих правовых принципов:
E ci sono dozzine di verbi di questo tipo, ciascuno dei quali modella la sua frase. Существуют десятки и сотни глаголов такого типа, каждый из которых формирует своё предложение.
Immaginate che proprio ora dia a ciascuno di voi mille dollari americani - 10 bigliettoni da cento. Итак, представьте, что сейчас я даю каждому из вас тысячу американских долларов - десять хрустящих стодолларовых купюр.
Questo tipo di saggezza è alla portata di ciascuno di noi se soltanto cominciamo a fare attenzione. Этот вид мудрости находится в пределах досягаемости каждого из нас, для этого достаточно лишь начать уделять внимание.
Perché ciascuno di quei punti poi diventa un test per un particolare tipo di analisi o malattia. неустановленного происхождения", при этом каждая отметка становится тестом на конкретный индикатор болезни.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !