Exemplos de uso de "come" em italiano com tradução para o russo

<>
"Bene, e allora come comunicate?" "Как же вы общаетесь?"
Ci interessa molto poter osservare aspetti come una pugnalata. Очень интересный для нас, поскольку мы можем разглядеть удары ножом.
Per le persone che non possono allontanarsi da suoni come questo, è estremamente dannoso alla salute. А тем, кому не удаётся избежать такого шума, он наносит огромный вред здоровью.
Non è granché come scelta. Собственно выбора, как такового, и нет.
Il monolinguismo è come una malattia, perché porta a etnocentrismo e isolamento culturale. Одноязычие подобно болезни, поскольку оно ведёт к этноцентризму и культурной изоляции.
Ciò avviene a causa di situazioni come questa in cui ci sono medici di base più o meno preparati che ciecamente praticano a qualcuno un'iniezione. Так происходит в ситуациях, подобных этой, когда квалифицированные либо неквалифицированные врачи машинально делают кому-то укол.
Come si paga un banchiere Как платить банкиру
Ma, dal momento che ciò non è successo, si è manifestata come inflazione. Но поскольку оно этого не сделало, укрепление проявилось в инфляции.
Quando Aimee era lì ha pensato che era, come dire, interessata all'atletica leggera, e così ha deciso di contattare qualcuno e ha iniziato ad informarsi. Когда Эйми попала туда, она решила, что ей, вроде, интересна легкая атлетика, и она решила кому-то позвонить и поспрашивать об этом.
Capisco come questo possa succedere. Я понимаю, как такое может произойти.
"I costi sociali sarebbero troppo consistenti", avvisa, così come si perderebbe la sinergia tra i depositi ed i prestiti. "Социальные издержки будут значительными", предупреждает он, поскольку будет утеряна согласованность между изъятием вкладов и выдачей кредитов.
E quello che ci piacerebbe fare con "Yes is More" è cercare mettere in discussione l'idea che l'avanguardia architetturale è quasi sempre definita negativamente, come qualcuno o qualche cosa a cui ci opponiamo. Своим "Yes is more" мы хотим подвергнуть критике расхожее мнение о том, что архитектурный авангардизм почти всегда настроен негативно, в противовес чему-то или кому-то.
Lo tengo lì come prova. Я сохранила это как свидетельство.
E come cercavo di mostrarvi, per quanto mi riguarda, gli aiuti sono nocivi, perché allontanano i governi dai propri cittadini. Я старался показать вам, что экономическая помощь имеет негативные последствия, поскольку отдаляет государство от населения.
E ogni volta che siete in una città come Maastricht e qualcuno ha un collasso, potete usare l'iPhone, e entro le prossime settimane sarà disponibile anche su cellulari Microsoft, per trovare il defibrillatore più vicino che può salvare vite. И если кому-то станет плохо в Маастрихте, iPhone, а через несколько недель и телефон Microsoft, поможет вам найти ближайший дефибриллятор, который может спасти жизнь.
Ma come sviluppare l'intuizione? Как мы развиваем эту интуицию?
Ma pensiamo anche, come specie visualizzatrice, a cosa proviamo quando con una maschera o immergendoci proviamo a guardare sott'acqua. Поскольку мы так зависим от зрения, вспомните, что вы видите под водой, когда плаваете с ластами или ныряете с аквалангом.
È un repubblicano - Non dirò nulla sulla mia affiliazione politica, ma comunque - così questo è il mio caro, caro Brent Williams, e questo pezzo è sulla tenacia, nel caso qualcuno avesse bisogno di sapere come è essere tenaci per il lavoro che si fa. Он республиканец - я не буду говорить ничего о моей партийной принадлежности, но в любом случае - вот это мой дорогой, дорогой Брент Уильямс, и это о проверке на прочность, на случай, если кому-то нужно узнать о выносливости для той работы, которую он делает.
Come creiamo uno spazio pubblico? Как мы создаём общественное пространство?
Con l'euro che appare sempre meno appetibile come strumento di diversificazione del portafoglio, l'appeal dell'oro è naturalmente cresciuto. Поскольку евро выглядит все менее аппетитным средством диверсификации для противовеса доллару, привлекательность золота естественным образом повысилась.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!