Exemples d'utilisation de "da qui" en italien
Hanno appena rimosso un corpo bruciato, o mezzo corpo, da qui:
Они только что убрали отсюда обгоревшее тело, или то, что от него осталось.
Ho scoperto questa passione non lontano da qui, ad essere sincera, quando avevo nove anni.
Я обнаружила в себе это увлечение когда мне было 9 лет, не так далеко отсюда.
Partendo da qui, abbiamo sezionato quei visi in parti più piccole, ottenendo le componenti del suo volto.
Отсюда мы фактически разъединяли эти лица на маленькие кусочки и компоненты его лица.
Allo stesso modo in cui quando ascoltiamo della musica diamo per scontato che entri tutta da qui.
Так же, когда мы слушаем музыку, мы считаем, что она вся входит отсюда.
Da qui, sono circa 500 metri in salita, ad un'angolazione di 30 gradi, fino alla cima.
Отсюда до вершины порядка 1500 футов с 30-градусным наклоном.
Da qui i feriti più gravi vengono trasportati in Germania, dove incontrano le loro famiglie per la prima volta.
Отсюда наиболее тяжело раненые солдаты отправляются обратно в Германию, где встречаются с близкими впервые.
Tiravi fuori i panni da qui, li mettevi qui, e poi li strizzavi attraverso questo cerchio elettrico di metallo.
Вещи вынимались отсюда и помещались сюда, где бельё полоскалось.
Ma tutto quello che dovete fare è prendere un telescopio, anche uno di quelli odierni, e guardare fuori, e vedrete le stesse galassie che vediamo da qui.
Но всё, что вам надо сделать - это взять телескоп, один из тех с современным дизайном, посмотреть в небо и увидеть такие же галактики, которые видим и мы отсюда.
Lasciatemi concludere dicendo che, non molto lontano da qui, da qualche parte a Kittyhawk, Nord Carolina, poco più di 100 anni fa venne scritta la storia quando avvenne il primo volo a motore di un aereo.
И позвольте мне закончить, не так далеко отсюда, прямо вниз по этой дороге в Китти-Хок, штат Северная Каролина, немногим более 100 лет назад вершилась история когда мы совершили первый в истории авиаполет на Земле.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité