Sentence examples of "da soli" in Italian

<>
In effetti, questi costi per la copertura del debito rappresentano da soli il 22% delle spese totali del governo egiziano. Действительно, одни только затраты на обслуживание долга составляют 22% от общих расходов египетского правительства.
Vi siete ingannati da soli. Вы сами себя обманули.
Come possiamo fare tutto da soli? Как мы можем жить сами по себе?
Sono riusciti a farlo da soli. И они добились этого сами.
"Se volete andare veloci, andate da soli. "Если ты хочешь идти быстро - иди один.
Siete in grado di capirlo da soli. Сможете сами разобраться.
Gli studenti li devono sviluppare da soli. Класс сам создаст их и сформулирует.
Potete vederlo da soli sul nostro sito. Вы можете сами это видеть на нашем сайте.
E sono depressi e si intristiscono da soli. Они в одиночку впадают в депрессию и меланхолию.
Si fanno da soli le loro lenti intraoculari. Они производят свои собственные искусственные хрусталики.
E capite da soli come va a finire. Дальше в том же духе.
Si può sentire così tanto soltanto da soli. Сами по себе вы можете почувствовать столько-то.
Forse siete stati a casa per una settimana da soli. Представим, что вы были один дома целую неделю.
Probabilmente potete realizzarla da soli con 5$ di pezzi elettronici. Вы можете сделать ее сами, и это обойдется вам долларов в 5
E neppure credo che da soli potremo risolvere questo problema. Я вообще не думаю что мы сами, своими силами, действительно можем решить эту проблему.
Quindi quello che faremo sarà proprio preparare da soli questi incontri. Лучше мы сделаем так - в действительности, сами организуем такие переговоры.
Lo usano molti ciechi quando leggono da soli delle pagine in rete. Многие слепые люди пользуются ими, когда они читают Интернет-страницы.
E poi andremo ad analizzare i trucchetti e cercheremo di scoprirli da soli. И затем мы рассмотрим горячие точки и увидим, сможем ли мы найти их самостоятельно.
Il Presidente Obama e la sua squadra non potranno mai farcela da soli. Президент Обама и его команда просто не справятся в одиночку.
Possiamo fare cose come allacciare le scarpe e attraversare la strada da soli. Мы можем сами завязать шнурки и переходить улицу без помощи.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.