Exemples d'utilisation de "farc" en italien

<>
Traductions: tous13 autres traductions13
E siamo incappati in una pattuglia delle FARC all'alba, davvero straziante. На рассвете мы столкнулись с патрулем FARC, так что всё это было просто жутко.
E poi ovviamente, al raggiungimento della destinazione finale, un luogo chiamato Mananakana*, un'altra sorpresa, poiché le FARC ci attendevano per rapirci. Но когда мы достигли конечной цели путешествия, места, под названием Мананакана, нас ждал сюрприз, потому что FARC уже поджидал нас, чтобы похитить.
Con l'indebolimento del cosiddetto Asse Boliviano (Venezuela, Ecuador e Bolivia) le guerriglie della FARC sono state private di un ambiente regionale di sostegno. По мере ослабления так называемой Боливарской оси (Венесуэлы, Эквадора и Боливии), партизанское движение FARC осталось без благоприятной региональной среды.
La legge dunque pone la Colombia su un percorso di pace spuntando l'appello della FARC alla riforma agraria per giustificare le proprie indicibili atrocità. Таким образом, закон ставит Колумбию на путь к миру, притупляя воззвание FARC к земельной реформе, чтобы оправдать свои бесчисленные зверства.
Ha trasformato il Venezuela e l'Ecuador, a lungo rifugio sicuro per la FARC, in vicini amichevoli desiderosi di porre fine alla tradizione arcaica delle guerre rivoluzionarie. Он превратил Венесуэлу и Эквадор, которые долгое время были убежищем для FARC, в дружественных соседей, стремящихся положить конец затянувшейся революции.
Prima di impegnare la FARC in colloqui segreti a Cuba, la diplomazia regionale di Santos ha spostato la politica della regione dal tintinnare di sciabole al duro lavoro della cooperazione. До того как FARC были замешаны в секретных переговорах на Кубе, Сантос в своей региональной политике переключился с размахивания оружием на напряженную работу по установлению сотрудничества.
Nei colloqui con la FARC c'è stata un'evoluzione quando alla distensione delle relazioni intra-regionali ha fatto seguito un'ambiziosa iniziativa per affrontare le cause del conflitto colombiano. Переговоры с FARC перешли на новый уровень, когда за снижением напряженности в регионе последовало решение начать борьбу с первопричинами колумбийского конфликта.
Questo cambiamento epocale riflette la decimazione della FARC, esito di lunghi anni di lotta, della resistenza della società colombiana, e forse cosa più importante, della brillante politica regionale di Santos. На этот значительный сдвиг оказало влияние сокращение численности FARC за последние годы борьбы, устойчивость колумбийского общества и, пожалуй, самое важное, блестящая региональная политика Сантоса.
Il fatto che il Venezuela di Chàvez sia diventato un narco-stato in cui gli accoliti del regime sono i signori della droga riflette le loro relazioni privilegiate con la FARC. Венесуэла, под руководством Чавеса, стала нарко-державой, где поборниками режима являются наркобароны, а значит, она состоит в близких отношениях с FARC.
In effetti, non è stato altri che Alfonso Cano, ex leader della FARC, a definire la legge "essenziale per un futuro di riconciliazione" e un "contributo per una reale soluzione del conflitto". На самом деле, не кто иной, как Альфонсо Кано, бывший лидер FARC, сказал, что закон "необходим для будущего примирения", а также назвал его "вкладом в реальное разрешение конфликта".
Nel 1999, tragicamente, mentre era in Colombia a lavorare con gli U'wa, cercando di salvaguardarne la lingua e la cultura, fu sequestrata insieme ad altre due colleghi, torturata e uccisa dalla FARC. Трагически, в 1999 году, когда она была в Колумбии, работая с людьми У'ва, сосредоточенная на сохранении их культуры и языка, она и двое ее коллег были похищены, подвергнуты пыткам и убиты Революционными вооруженными силами Колумбии.
La documentazione sulla FARC nei precedenti colloqui di pace rivela un debole verso la manipolazione dei negoziati per guadagnarsi la legittimazione a livello nazionale ed internazionale senza essere realmente disposti a trovare un accordo. Запись предыдущих мирных переговоров демонстрирует намерение FARC использовать переговоры для достижения национальной и международной легитимности, не собираясь в действительности подписывать договор.
Mai prima d'ora la FARC - un apparato monumentale di terrore, omicidi di massa e traffico di droga - ha accettato di discutere di disarmo, di reinserimento sociale e politico dei suoi combattenti, di diritti delle vittime, di fine della produzione di droga, e di partecipazione a commissioni di "verità e responsabilità" per l'esame dei crimini commessi nel corso di mezzo secolo di conflitto. Никогда ранее FARC - грандиозная машина террора, массовых убийств и контрабанды наркотиков - не соглашалась на переговоры о разоружении, социальной и политической реинтеграции их участников, правах жертв и прекращении производства наркотиков и участии в комиссии "правды и ответственности" по рассмотрению преступлений, совершенных за полувековой конфликт.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !