Exemples d'utilisation de "ufficio postale" en italien

<>
E 78 è il codice postale della città di San Pietroburgo. А 78 - это код Санкт-Петербурга Его можно встретить, например,
Di nuovo, niente cavi, e certo che no, non assomiglia per niente al mio ufficio. И снова, никаких проводов, это совсем не похоже на мой офис.
Non ci ho messo il suo nome, ma il mio collega Kerry in Kenya se ne é uscito con questa grande idea di usare la struttura frattale per gli indirizzi postali nei villaggi che hanno una struttura frattale, perché se provi ad imporre un sistema postale strutturato a griglia su un villaggio frattale, davvero non fuzinona. Я ещё не упомянул её имя, моя коллега Керри в Кении высказала одну чудесную идею использования фрактальной структуры для почтовых адресов в деревнях, построенных по фрактальной структуре, потому что, если вы попробуете применить решётчатую почтовую систему на фрактальной деревне, то она не подойдёт.
vuol dire semplicemente che passerete più tempo in quel dannato ufficio. вы просто будете проводить больше времени в проклятом офисе.
Beh, per esempio, se avete una quantità di dati sui luoghi potete prendere, a partire da un codice postale, che è come lo ZIP più 4 cifre per uno specifico gruppo di case, potete fare un foglio, stampare il foglio che ha un'elevata specificità per quanto riguarda le fermate degli autobus, cioè cose molto specifiche vicino a voi. Ну, например, если у вас есть много данных о географических местах, можно взять например индекс, почтовый индекс определенной группы домов, и можно сделать плакат, например, распечатать плакат с очень-очень подробной информацией об автобусных остановках, короче, всём том, что находится непосредственно рядом с вами.
un'area ufficio, posti a sedere per una cena per dieci persone, una stanza per gli ospiti e spazio per tutta la mia attrezzatura da kite surfing. домашний кабинет, столовая на 10 человек, комната для гостей и всё моё оборудование для кайтсерфинга.
Eccomi nel mio ufficio. Это я в своём офисе.
Sapevamo che sarebbe stato in ufficio lavorando con noi fino alle tre del mattino, e in lui c'era un senso di nomadismo. Знаете, он бывал в офисе с трех утра, работая с нами, и в нем был некий дух странствий.
Casa tua, il tuo ufficio, il centro commerciale, una chiesa. твой дом, офис, магазин, церковь.
Ero in ufficio; Я был в офисе;
Perché ci aspettiamo che la gente lavori bene se viene interrotta tutto il giorno in ufficio? Почему же мы считаем, что люди будут работать хорошо, когда их весь день в офисе отвлекают?
In quel contesto, in quel periodo venne un uomo nel mio ufficio. При этих обстоятельствах, ко мне в офис в то время пришел один господин.
Questo e'il nostro ufficio. Это наш офис.
Perciò c'era sempre qualcuno che non se ne andava mai dal tuo ufficio. То есть был кто-то, кто никогда не покидал наш офис.
Poi le puoi categorizzare, archiviare, e metterle in un catalogatore, metterlo in ufficio e portare a casa il pane con questo lavoro. Потом его классифицировать, разложить по файлам, файлы положить в шкаф, а шкаф поставить в офисе и так можно зарабатывать себе на жизнь.
Allora ho utilizzato un GC, un gas cromatografo che ho in ufficio, e risultano essere circa 400. Поэтому я пропустил его через газовый хроматограф, имеющийся в моем офисе, и обнаружил около 400.
Teniamo il nostro ufficio come una specie di archivio di biodiversità architetturale. Мы поддерживаем офис, как своего рода архив архитектурного биоразнообразия.
Quindi ho progettato, per uno scienziato americano con sede a Parigi, un ufficio molto stimolante, stimolante per la mente; Для американского учёного, живущего в Париже, я спроектировал офис, стимулирующий работу мозга.
In questo ufficio non si lavora, né si scrive o disegna su un foglio di carta, ma si disegna direttamente su una sorta di enorme lavagna bianca rupestre, come uno scienziato preistorico. В этом офисе вы пишите и рисуете не на бумаге, а прямо на этой огромной доске - она сделана как стена в пещере, как будто вы доисторический учёный.
Non voglio sapere quando arrivate in ufficio o quando ve ne andate. Мне все равно, когда вы встаете, когда уходите.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !