Usage examples of "Fique à vontade" in Portuguese with translation to English

<>
Fique à vontade para usar este quarto. You are free to use this room.
Fique à vontade para usar esta sala. You are free to use this room.
Sente-se no sofá e fique à vontade. Sit on the sofa and make yourself comfortable.
Fique à vontade. Make yourself at home.
Agora que o Pai se foi, nós podemos falar à vontade. Now that Father is gone, we can talk freely.
Você pode jogar à vontade. You may play at your pleasure.
Um democrata é um cidadão livre que cede à vontade da maioria. A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.
Não fique pouco à vontade quando viaja. Don't be self-conscious when you travel.
Não fique com medo de investir tempo e energia. Don't be afraid to invest time and energy.
Ele admitiu sua vontade de fugir daqui. He admitted his eagerness to escape from here.
Fique longe do fogo. Stay away from the fire.
Eu nunca escrevi a ela, apesar da vontade que tenho de fazê-lo. I never wrote to her, despite the urge to do so.
Fique aqui conosco. Stay here with us.
Não estou com vontade de comer fora esta noite. I don't feel like eating out this evening.
Não fique aflito pela mudança repentina do tempo. Don't be upset by sudden change of the weather.
Pai nosso, que estais no céu, santificado seja o Vosso nome. Venha a nós o Vosso reino. Seja feita a Vossa vontade, assim na terra como no céu. O pão nosso de cada dia nos dai hoje, perdoai as nossas ofensas, assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido, e não nos deixeis cair em tentação, mas livrai-nos do mal. Our Father who art in heaven, hallowed be thy name. Thy kingdom come. Thy will be done, on earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread, and forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us, and lead us not into temptation, but deliver us from evil.
Por favor, fique calmo. Please remain calm.
Estou com vontade de ir para a cama cedo esta noite. I feel like going to bed early tonight.
Não fique com medo. Don't be afraid.
Casei-me com ele contra a minha vontade. I married him against my will.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!